Толкучка

  Предисловие.
 Это один из дней, так называемых "римских каникул": посещение столичной  весенней ярмарки
 
  Одиннадцатого вечером долго рассуждали, на какой час поставить будильник, чтобы не проспать: в субботу, наконец, после зимнего перерыва, будет, первый раз в этом году, базар, наподобие наших "блошиных " рынков, когда люди продавали свои вещи, предметы прежней роскоши: шубы, драгоценности- чтобы купить буханку хлеба.
  Но, разумеется, утром проспали. Встали где-то около десяти, хотя собирались прийти к началу: базар открывается, так же как, впрочем, и в Италии, в семь часов.
  К этому времени уже расставлены павильоны под широкими зонтами. Высокие Вязы создают на этом участке прохладную сень На столах -блистают золотые и серебряные изделия, фарфоровые изделия, хрусталь, нумизматика.: старинные монеты всех стран; банкноты из Японии, и мусульманского востока. Картины.
  В другой части ярмарки, ограждённой низким кустарником вокруг большого прямоугольного, внушительного фонтана, под палящими лучами солнца расположились павильоны продавцов, торгующих  одеждой, детскими игрушками, книгами.
Когда, наконец,  выспавшись и позавтракав, попив чайку, появились на ярмарке, торговля шла уже полным ходом.

  Праздная публика переходила от павильона к павильону больше для того, чтобы показать себя, узнать цену, ничего не покупая.
  Мы оказались на разных участках: одна прогуливалась среди выставленных на продажу картин и шедевров прежних времён, другая- отправилась выбирать себе наряды, чтобы сменять их каждый день, выглядеть в гимназии по новому.
  Она посетила два своих любимых павильона, где девочки её возраста, может чуть постарше продают свои новые или  почти новые вещи самых известных фирм за один франк.
  Дороже, чем за один-три франка, ей не советуют покупать товар.
  Разумеется, у неё есть одежда, купленная в самых модных магазинах. Особенно, обувь, по цене за 100 франков и выше. Мама её на нарядыдля дочери не скупилась, но теперь, войдя во вкус иметь платья тех же известных фирм за один франк, она  стремиться попасть на эти ярмарки, чтобы обновить свой гардероб.
  Здесь , в этой небольшой стране, где почти все знают друг друга, это равносильно тому, чтобы взять нарядное платье, например, у своей сестрёнки, которой, кстати, у неё нет.
Она хорошо знает этих продавщиц, давно они обменялись сними телефонами.
В прошлом году она приходила к ним домой, чтобы посмотреть их текстиль, не попавший на рынок.
  Теперь она возобновила с ними знакомство.
Посетив знакомых, встретились у фонтана, чтобы обменяться своими впечатлениями. Сели в тенёчке передохнуть пожевав печеньице, которые захватили с собой, на границе двух  участках базара.
 Рядом с нами сидели у стенки женщины разных возрастов, судя по всеми, по произношению, по акценту, выходцы из Италии.
 Они поначалу, заинтересовались моей тележкой, на которой я удобно сидела в тенёчке больших деревьев, растущих на Биржевой площади, потом стали вроде как выражать неудовольствии от нашего соседства. Мы не могли понять, в чём причина  в перемене в их настроении.
 Впрочем, скоро мы поняли, в чём дело: они приняли нас за конкурентов по добыче бесплатных  товаров.
 После двух часов по полудню к столбу на границе двух участков стали подходить продавцы спластиковыми мешками. Они решили уйти, не дожидаясь окончания ярмарки.
 Торопясь домой, они выбрасывали непроданные товары на решётки, а то и просто на тротуар.
 Первой поспешила к брошенным товарам "итальянка". Она рассмотрела платья, отобрала то, что ей приглянулось, и снова уселась на бордюр, в ожидании новой партии.
 За ней лениво последовали другие.
 Мы с удивлением наблюдали эту картину.
 То были не нищие, как можно было бы, думать, а обыкновенные граждане этого маленького государства, понявшие ценность своей национальной платёжной единицы.
 После четырёх хождение продавцов к столбу стало очень частыми.
 Самая активная из группы "итальянок" первой подбегала к продавцам, выхватывая их товары из  рук, и со своей добычей возвращалась на своё место.
 Возле неё возвышалась груда товаров. В следующийраз , взяв сумку у продавца, загянула вовнутрь высыпала всё на землю, и торжествуя понесла к себе только сумку, в которой прежде находилось  его содержимое.
 Ей нужно было упаковать то, что она уже насобирала.
 Мужчины брали, в основном, технику и металл: крошечные  наушники, этажерки, столы.
 Продавцы выбрасывали всё.
 Возле столба была выставлен, например, целый набор мебели детской  комнаты: маленькие стульчики, стол и диванчик.
 "Приобретатели", необходимых им вещей устраивались на этом детском диванчике и внимательно разглядывали качество товаров: какая фирма, качество материала пошитого изделия.
 То, что минуты назад продавалось за десять, а то и пятьдесят франков, потеряв   хозяина, обесценивалось до нуля.
 Никто не считал зазорным брать то, что надоела своим владельцам.
 А они могли бы служить им ещё долгие годы.
 Наглядность капиталического перепроизводства!
 И теснота жилищ граждан, не смотря на наличие подвалов, также забитых товарами до отказа, и даже мест в чердачных помещениях.
 Надо мной уже не было тени от деревьев. И мы устроились возле колоннады, где ещё сохранялась тень.
 Уходить с ярмарки нам не хотелось.
Погода стояла прекрасная. Хотелось ещё побыть на свежем воздухе, и было интересно узнать, чем дело закончится.

Там нами была обнаружена ещё она группа людей, выходцев из Сербии.
 В этой второй группе царило другое настроение Не было ажиотажа. Они не проявляли открытого желания приобретения.
 Но и среди них была одна, которая  подходила к столбу почти одновременно с " итальянкой" и приносила товары двум другим, остававшимися у колонн.
 А те раздавали товары всем желающим.
Мы разговорились.
 Сербиянка ходила на рынок, чтобы отвлечься от печальных мыслей о своём муже,
 умершем десять лет назад.
 Она опекала семейную пару с младенцем.
 Передавала им детские вещи и игрушки.
 Они унесли с собой и погремушку с золочёными шариками.
  Между тем, возле нас почему-то тоже стала расти кучка товаров.
  И итальянки, видимо насытившись изобилием, и сербиянки стали приносить и нам товары, пользующихся спросом у подростков.
Вскоре и возле нас появилась груда драгоценных находок.
Здесь было всё: от купальников ярких расцветок до элегантных демисезонных пальто.
 Мы ещё и потому перешли под колонны, что распорядитель предупредил нас, что скоро на том месте, под деревьями, где мы сидели. начнут проезжать машины, которые развозят продавцов антиквариата по домам.
 Торговцы текстилем , многие из них, приносили свойтовар в тележках на колёсах, больших и маленьких.
И вот они появились, эти автомобили. Погрузив свой антиквариат в машину, разобрав палатку, автомобили отъезжали. Им нечего было выбрасывать на помойку.
 Золото, серебро, фарфор они увозили с собой.
 Они знали цену своим вещам.
Вскоре удалилась группа сербиянок.
 Они, в основном, пришли погулять по ярмарке.
 Почти ничего не унесли домой. Одна из них, один раз подойдя к столбу и  увидев, что творится вокруг  него, отошла, воскликнув: " Большой театр!"
 Этим восклицанием она очень меня порадовала. Только дружески настроенный к нам народ мог произнести эту фразу здесь.
 Может, она сказала её для меня, уловив в наших разговорах русские слова.
 "Итальянки" приняли нас за полячек, или словачек.
Но здесь, обычно, люди доброжелательно относятся к друг другу.
 
 
 
 

 


Рецензии