Сказка-небылица о красивых птицах - 67
От взглядов похотливцев, раздевающих лебёду донага, до кончиков волос краснеет её безупречная честь, кою опорочил оговор.
Ярче вешних алых зорь пылают щёчки девственницы-недотроги, лишь понаслышке знающей о пикантных подробностях секса.
Близко к сердцу принимая плачевные следствия превратностей судьбы, мученически страдает, потупляя очей потухший взор;
Приняв на душу горькие пилюли напраслины дурной молвы, лебёда ощущает во рту горечь, как следствие условного рефлекса.
Изящную шею целомудренной юницы мёртвой хваткой сдавливает-душит презрение - игнор и негодование гогочущей толпы,
Не позволяя открыть правду о том, кто истинный виновник скандала-прецедента; неприязненные взгляды, мечущие молнии
Насквозь пронзают юной цесаревны раненую душу, от бренных телес отчлененную секирой иль мачете остроязычной молвы.
Незаслуженно оскорблённая честь высоко вздымает грудь невинной жертвы, вызывая её духа трепыхание, аналогичное агонии.
Лицедейство похотливца как серьёзнейшую провокацию воспринимает Её Светлейшее Высочество - цесаревича-мавра невеста.
На снежно белой душе несчастной цесаревны слоем оседает злопышущей молвы иль пересудов чёрно-смоляная сажа-копоть.
Граф не боится осуждений света, поскольку от его благочестивой репутации не осталось ровным счётом ничего - пустое место.
Зато скандальная известность обольстителя отроковиц неотступной тенью следует за донжуаном, на груди пригревшим похоть.
Граф, по слухам исчадие ада, как ни в чём не бывало появляется пред светом во время прогулок - моционов или променадов,
Разбивая арктический лёд отчуждения, тающего как снежинки на ладони, быстро испаряющегося от дуновений ветра перемен.
С какой стороны ни посмотри на ситуацию, создаётся впечатление, что титул и состояние в кругах патрициев-аристократов
Имеет больший вес,чем порядочность; слабый пол вообще не осуждает казанову,дьявольским очарованием берущего их в плен.
Свидетельство о публикации №118051303086