Черный ворон. Перевод из Галактиона Табидзе
На склоны родные моих милых гор.
Но ворон два черных крыла распрострил
И каркнул мне вслед : '' Не смотри, не смотри! ''
Иду по дороге... Увидеть готов
Грядущей стези неизменный простор;
Но вновь черный ворон мне каркнул ; ''Иди!
Не заглядывай вдаль, никого там не жди !'
Но где я ? Дороги не видно моей;
Во мраке ходить все трудней и трудней;
Захлопал тут крыльями ворон лихой,
Прокаркал он вновь над моей головой.
Прокаркал и скрылся. Напомнил он вдруг
Про время - несчастья касаний чреду;
Про час, что меняя, творит мир простой,
И про всепрощающий мудрый простор !
Свидетельство о публикации №118051209438
Мне нравится поворот темы у Никалая Глазкова...
Александр Цирлинсон 12.06.2018 05:05 Заявить о нарушении
Марина Джичоная 12.06.2018 10:26 Заявить о нарушении
Александр Цирлинсон 12.06.2018 11:08 Заявить о нарушении