Непобедимый
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate,
I am the captain of my soul.
William Ernest Henley
Когда темно и брег далёк,
Луны колечко в облаках,
Себя благодарю, что смог,
Что здесь не превратился в прах.
Благодарю себя за то,
Что в дебрях духом не упал,
Не плакал, боль когда, и что
Не выл от смрада, как шакал.
Да, знал, что злом наполнен свет,
За каждой тенью – тень его,
Но не сломил весь ужас, нет,
Желанья выжить, моего.
Я возвращусь, но уж не тот,
Что был готов за грош солгать,
А тот, достиг кто всех высот,
Но жалко - не увижу мать.
Свидетельство о публикации №118051201742