У. Шекспир Сонет 55
Не пережить тебя. В моих стихах
Твой образ будет ярко жить. Скорей
Надгробий камни превратятся в прах.
Война разрушит, словно жадный смерч
Творения великих мастеров,
Но Марса беспощадный быстрый меч
Не поразит живую память слов.
Пусть смертью и подписан приговор –
Твоих потомков не прервется нить.
В моих стихах, сквозь войны и разор,
До Высшего суда ты будешь жить.
Пока не призовет всесильный Рок --
В глазах любви ты проживешь свой срок.
перевод А.Ц.
Свидетельство о публикации №118051107139
Ида Лабен 27.12.2018 13:31 Заявить о нарушении
Этот сонет, как и всё сонеты Шекспира, переводили тысячи.Я с ними не соперничаю. Зачем оригинал?
Александр Цирлинсон 29.12.2018 07:59 Заявить о нарушении
Ида Лабен 29.12.2018 08:05 Заявить о нарушении
Александр Цирлинсон 29.12.2018 08:37 Заявить о нарушении