Гаврила державин сафо превод димитър горсов
САФО
ГАВРИЛА ДЕРЖАВИН
САФО
Превод: Димитър Горсов
ГАВРИЛА ДЕРЖАВИН
САФО
САФО
Блажен и с богове сравним
е този, който с теб говори,
и звуци, сладки като химн,
лови в усмивката и взора ти.
Съзра ли туй, в гръдта за миг
сърцето трепетно се стяга,
речта мълчание ломи,
по мене мълния пробягва…
В слуха ми шум, в очите мрак,
и мраз по жилите напира;
изтръпвам цял, и като злак
прекършен, вехна и умирам.
1797
САФО
Блажен, подобится богам
С тобой сидящий в разговорах,
Сладчайшим внемлющий устам,
Улыбке нежной в страстных взорах!
Увижу ль я сие - и вмиг
Трепещет сердце, грудь теснится,
Немеет речь в устах моих
И молния по мне стремится.
По слуху шум, по взорам мрак,
По жилам хлад я ощущаю;
Дрожу, бледнею - и, как злак
Упадший, вяну, умираю.
1797
Свидетельство о публикации №118051009770