Сказка-небылица о красивых птицах - 107

Поэтический ремикс публикаций Мэри Бэлоу

Оброненные  сердцеедом  ничего  не значащие  комплименты  слабый  пол  воспринимает  как  особый  знак  внимания.
Вожделенные предметы  тайных воздыхателей  ас-жигало  уводит  из-под носа  безнадежно влюблённых ромео и пьеро,
Поджидающих  подходящего момента  для обнажения  возвышенных красивых чувств,  питаемых к предмету обожания.
Дюже бойкий на язык охотник за невинностью нераспустившихся "бутонов"  обожает первой свежести "адамово ребро".
Поцелуи-лобзания,ничего не значащие для приапа, в отроковицах пробуждают нечто,о чём доселе не подозревали оные.
Запретное желанье - страсть,дремлющая в девицах на выданье, внезапно заявляет о себе, изведав поцелуя сладкий вкус.
Игнорируя запреты  строгих правил благочиния,  юницы с удовольствием смакуют  ощущения неведомые - незнакомые.
Девственниц  физическая плоть  обретает пугающую власть  над здравомыслием,  которое парализует  любовный искус.
Каждая клеточка сочных девичьих телес, созревших для вкушения плотской Amor, жаждет удовольствия с "изюминкой".
Для секси-наслаждения проснувшееся либидо вкупе с инстинктом продолжения рода приходит к власти без инагурации.
Вовсе "не в своей тарелке"  чувствуют себя  психеи целомудренниц,  утративших  доныне стабильный  душевный покой.
Обострившаяся чувственность,испытавшая шок от близкого контакта с противоположным полом,вне себя-в прострации.
Скоротечной одноразовой любви заложницы  в полном одиночестве вкушают  полынную горечь досады - разочарования.
Стоны,трансформированные в последний крик любви, - единственная песнь плотской Amor алчет продолжения-повтора.
Пленницы порочной страсти похотливца  себя обрекают на страдание,  не устояв пред колдовскою чарой шарма-обаяния
Альфа-саца  с горячим  темпераментом - отъявленного  Прохиндея,  обрекающего  целомудренниц  на экзекуции  позора.


Рецензии