Иегуда Амихай. Проводи меня в последний путь

Ты проводи меня в последний путь.
Он будет длиться еще двадцать лет,
а может тридцать. Лишь в конце узнаем.
И продолжай идти своей дорогой.

Ты молода, а я почти старик.
Ты так свежа, а я был заморожен.

Кто только не хотел нас разделить.
При свете дня отец твой приходил,
а ночью мать моя в наш сон являлась.
Нас разорвать пытался сильный ветер.
Оливы – символ мира - исхлестали
тяжелыми  ветвями  наши дни.

Мы шли из одного места в другое.
Ложились спать на улице,  вне стен,
чтоб не смогли прийти к нам и оставить
Знак на стене....

И ты  сказала мне – " В том наша гордость,
что мы хоть иногда позволить можем
себе осуществлять  мечты. "

И я сказал – "Мы новый  комментарий
известного библейского стиха:
"делать то,  что справедливо *",
прямой, наикратчайший, самый честный.
И потому ты проводи меня."

• Второзаконие- Дварим, глава 6 п.18
Делайте то, что справедливо и угодно Господу, чтобы и вам было хорошо.
Тогда вы придете в прекрасную страну,
которую Господь поклялся [отдать] вашим праотцам,


С иврита. Из книги Великий покой – вопросы и ответы. 1979 г.


Рецензии
Достойный перевод, Анатолий! Гораздо лучше, когда рифма не сковывает стихи - начинаешь чувствовать живой вкус оригинала...

Михаил Моставлянский   09.05.2018 00:25     Заявить о нарушении