Стихи Васыля Симоненко в переводе Юрия Петракова

Стихи Василя Симоненко БЕРЕГ ОЖИДАНИЯ


            Чари ночі
Прохладный вечер плачет и хохочет
Сверкает город, словно дивный храм.
И смотрят в глубину вселенской ночи
Квадратные глаза оконных рам.

О, эти чары! Как они знакомы -
Но не подвластны, не покорны нам.
Встречают нас лачуги и хоромы
Клубком комедий и житейских драм!

И жизнь плетет страдальческие сети,
И люди бьются из последних сил.
А по ночам бесстрастно звезды светят
Хоть их никто об этом не просил.

Там погибают дети и поэты,
Но мир иным нам кажется за это.

   Берег ожидания

Через души, как через вокзалы,
С шумом паровозного гудка,
Тишину вокзальную  пронзая,
Мой состав примчит   издалека.

Не собьется, не свернет с дороги
Посреди  означенного дня.
Даже  красный светофор тревоги
Не похитит поезд у меня.

Выхожу на берег ожидания:
Что ты мне сегодня просвистишь?
Станешь частью моего желанья
Или снова мимо пролетишь?



Є в коханні і будні, і свята…

У любви есть и будни, и праздники,
Есть в ней радость своя, есть печаль.
Не упрятать ее по заказникам,
Словно розу в иллюзий  вуаль.

Оттого ли становится горько,
Посещает внезапная грусть,
Что темнеет за тучками зорька,
И тревожно сжимается грудь?

Но пока, прикрываясь от сглазу,
Добрых чувств огонек не погас
Даже редкие тучки ни разу
Не сокрыли нам солнечный час.

Знать, не зря нам с тобой осветила
Путь-дорогу земная любовь
Наши души друг другу открыла,
И вернула доверие вновь.

В будни, в праздники,  снова и снова,
Чтобы тропку к сердцам проложить.
Отыщите волшебное слово,
Без которого дальше не жить!


Рецензии