Rache ist suess - с переводами

RACHE IST SUESS   

„Verzeih, ich habe dich betrogen, Schatz.“ 
„Ich bin im Bilde ueber den Ersatz. 
Was glaubst du wohl, du widerliche Schabe,
Weswegen ich dich grad vergiftet habe?“


МЕСТЬ СЛАДКА

Автор перевода КЛЕЙМАН ИОСИФ
http://www.stihi.ru/2018/05/07/5490


СОЛОДКА ПОМСТА

Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2018/05/08/2491


Рецензии
Как надо-ж трепетно любить, чтоб за измену отраввить!:)

Эрнст Лустиг   10.05.2018 19:51     Заявить о нарушении
От любви до ненависти один шаг!

:)))

Плет Мария   10.05.2018 20:06   Заявить о нарушении
Это точно! Но ужином накормить - святое дело!

Эрнст Лустиг   10.05.2018 20:11   Заявить о нарушении
Jeder kriegt was er verdient.

Плет Мария   11.05.2018 07:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.