Неофициальный текст гимна Испании 2008
Да здравствует Испания!
Поём мы песню вместе –
голоса различные,
но с сердцем мы одним.
Да здравствует Испания!
Пусть от долин зелёных
до моря необъятного
звучит наш братский гимн!
Любите Родину,
и под лазурным небом
народы все свободные
навеки сохраним!
Слава вовек сынам,
что дали истории
закон и демократию,
величие и мир.
Перевод - 2012
Оригинал:
;Viva Espa;a!
Cantemos todos juntos
con distinta voz
y un solo coraz;n
;Viva Espa;a!
desde los verdes valles
al inmenso mar,
un himno de hermandad
Ama a la patria
pues sabe abrazar,
bajo su cielo azul,
pueblos en libertad
Gloria a los hijos
que a la Historia dan
justicia y grandeza
democracia y paz.
Свидетельство о публикации №118050606291