Трансформация любви

Из личных памяти архивов,
Я достаю на свет любовь.
Была, как кошечка игрива
И раздирала душу в кровь.

Боюсь ли снова окунуться
В ее объятия сейчас?
Разочарованной проснуться,
Коль вдруг обидит и предаст?

О, нет, она уже другая!
Качает милости волной,
По новым правилам играет,
Став радостью моей земной.

Без требований совершенства -
Великодушна и светла.
Смирившись с логикою женской
Лишь греет, не спалив дотла.

Попросит - подарю ей крылья
Из алых отблесков зари,
В алмазном круге звездной пыли
Мечтаний светлых корабли.

Она не прежняя, я знаю:
Осенней мудрости полна,
Уравновешена до края
И безопасна глубина.

Без страсти пылкой и греховной,
Ее подругой назови
И легким бризом после шторма -
Вот трансформация любви!

  05.-06.2018


Рецензии
Примета (кто-то говорил):
Пылают ало к ветрам зори.
Бриз, не толкающий ветрил,
Для парусов плохая доля.

Любовь не просит. Даст сама
Отрез для крыл на парусину,
В путь кораблю. А ей – сполна:
Нас возвращать в свои глубины.

Гера Констан   08.09.2018 02:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Гера, за чудесный экс! Просто с возрастом меняется вИдение ))), всегда рада гостям!

Светлана Прокопик Сухова   09.09.2018 09:34   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.