Ромео и Джульетта
- Джульеттаааааа ! позвала кормилица снова,
- Где вы сударыня ? Устала искать...
И в тишине предрассветной, дворцовой,
Стало волнение в сердцах возрастать.
Чувства нахлынули, больше чем прежде,
Им не хотелось идти по домам.
И в подсознание лелея надежду -
Им не хотелось встречаться с мадам.
Стук каблучков был все ближе и ближе,
Он молодым предвещал расставание.
Биение сердец, стало будто неслышным,
Губы сомкнулись опять на прощание.
- Ромео, Ромео: сказала Джульетта,
Желаю тебе, доброй ночи, мой друг !
Завтра пришли мне гонца до рассвета -
Я буду ждать, через верных прислуг.
Он отпустил из обьятий Джульетту,
И пожелал ей спокойного сна -
Только удерживал слегка за манжеты,
А среди звезд им светила луна.
И разомкнулись их пальцы в мгновенье,
Тихо: - люблю ! Прошептала она.
И с нескрываемым, тихим волнением,
В тень ускользнула и тотчас ушла...
(продолжение следует)
/ VALER /
Свидетельство о публикации №118050105104