Ты и демон. Перевод из Галактиона Табидзе
прекраснейшей и благороднейшей грузинский дамы,
моей свекрови, которая не так давно покинула этот мир.
Я знаю, вечер, в Сад войдешь из церкви
И принесёшь безмерную печаль.
Росинки роз неотвратимой жертвой
Падут вдруг на колец твоих спираль
Благоуханием наполнятся молитвы
И вольно вознесутся к небесам;
И только ночью пред душой, сокрыто,
Взовьются вдруг, подобно парусам,
Предстанут взору троицей живою,
Что царствует воистину - цветы,
И ширь небес, прощанье вековое;
Вдали лиц милых стертые черты.
Вновь кольцами блестят воспоминанья;
И прилетевший в сумеречной мгле,
Задумается демон, дух изгнанья,
И, усомнившись, скроется во тьме.
Из стен обители доносится всё глуше
Песнь инокинь, как поволока сна:
'' Помилуй, Бог, ее безгрешну душу,
Помилуй и спаси, чиста она! ''
Церковь в Дидгори. Фотография Лаши Зубиашвили.
Свидетельство о публикации №118050102694
Гладнева Ольга Антоновна 01.07.2019 02:18 Заявить о нарушении
Марина Джичоная 05.07.2019 15:16 Заявить о нарушении