Борис Данилов Прощание с летом

Перевод с марийского Глеба Пагирева

Сухие листья
По ветру летят,
Они ложатся на землю
Без звука.

Смотрю я
На поля, на лес и сад –
Осенняя пора:
Печаль, разлука.

Деревья треплет ветер.
Грустный вид:
Они качают
Голыми суками.

И только ель
По-прежнему стоит,
Чуть шевеля
Зелёными руками…

Задумавшись,
Шагаю без пути,
И в сердце
Ненапрасная тревога.

Ведь жизнь прожить –
Не поле перейти:
Не всё-то будет
Ровная дорога.

Я жить хочу
Не стариком седым,
До срока
Сединою убелённым.

А деятельным,
Вечно молодым,
Таким, как эта ель, -
Всегда зелёным!


Рецензии