Раскрась улыбкой мир...

Жан Мореас

Кто думает, что наша жизнь - веселый пир,
Увы, пусты те люди, с глупостью большою,
А кто считает, что угрюм и лжив весь мир,
Те сердцем черные и слабые душою.

Пленяй свой взор красой в ночи волшебных звезд,
Раскрась улыбкой мир весь, как весна цветеньем,
Страдай и плачь, не пряча, не стесняясь слез,
Как будто жизнь - одно прекрасного мгновенье.
Из тени грез…


Перевод с французского.


Рецензии
Наташенька,как чудесно звучат эти строки в твоём переводе!
... как будто жизнь одно прекрасное мгновенье....
Мы это понимаем,но жаль,что очень поздно...
С признательностью Наталья.

Натали Мишарина   19.01.2020 09:56     Заявить о нарушении
Согласна, Натали, жизнь прекрасна с верой, что она еще вся впереди, главное не оглядываться, чтобы она вся сзади не оказалась.
Шучу.
Спасибо, Натали, что не забываешь.

Наталья Полынская   20.01.2020 00:11   Заявить о нарушении