Если солдаты по городу шагают

Из песен Марлен Дитрих.
Перевод: Юрий Востров.

Если солдаты по городу шагают,
Девчонки окна, двери настежь раскрывают.
А почему? А потому.
А почему? А потому,
Да просто ради Шинг-дерасса, Бум-дерасса –са,
Да просто ради Шинг-дерасса, Бум-дерасса –са.

Двухцветный платочек, солдата ночью лунной
В небритую щёку девчоночка целует.
А почему? А потому.
А почему? А потому,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са.

Бутылку красного вина, жаркое с пылу-жару
Солдату на свидании девчоночка подарит.
А почему? А потому.
А почему? А потому,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са.

Когда на поле рвутся  бомбы и гранаты,
Девчонки горько плачут о своих солдатах.
А почему? А потому.
А почему? А потому,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са.

Солдаты узнают, когда домой вернутся:
Девчонки вышли замуж. Но вдовы их дождутся.
А почему? А потому.
А почему? А потому,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са,
Да просто ради Шингдерасса, Бумдерасса –са.


Рецензии