Ольга Ступенькова Дома Къщите

„ДОМА”
Ольга Владимировна Ступенькова (р. 1956 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


КЪЩИТЕ

Макар че къщите на хора не приличат,
те чакат ни, тъгуват и обичат.


КЪЩИТЕ

Мака;р че къ;штите на хо;ра не прили;чат,
те ча;кат ни, тъгу;ват и оби;чат.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Ольга Ступенькова
ДОМА

Хоть не умеют говорить дома как люди,
Они грустят, они нас ждут и любят.

http://www.stihi.ru/2017/03/18/2833




---------------
Руската поетеса и преводачка Олга Ступенкова (Ольга Владимировна Ступенькова) е родена на 3 декември 1956 г. в с. Краснокумско, Ставрополския край. Работи в сферата на културата. Председател е на творческото обединение „Литературный перекресток”. Пише стихове за възрастни и за деца и превежда поезия от български и украински език. Публикува в регионалния литературен печат, нейни преводи излизат под рубриката „Поэзия без границ” в районния вестник „Прохладненские известия” и в литературни сайтове. Нейни стихове и преводи заемат призови места в поетични конкурси и фестивали на културата. Съставител е на литературния сборник „Радуга чувств” (2017 г.). Автор е на стихосбирките „Улицы детства” (2013 г.) и „Цветок и Луна” (2020 г.). Живее в гр. Прохладни, Кабардино-Балкарска република на Русия в Северен Кавказ.


Рецензии
Спасибо. С добром.

Олег Кротов 2   29.04.2018 13:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →