Классическое Рондо
Зачем же я его так полюбила?
И нежными, и гибкими руками
Она взяла его за шею, как петлями,
Всё было для неё в тот вечер мило.
Одна лишь только мысль тяготила;
Холодными, весенними ночами,
Изменою повеяла меж ними
Его любовь.
И часто так подругам говорила:
<< Вот так я по запинкам и узнала
О том, что изменяет мне с другими >>.
И долго плакала горючими слезами,
А он смеялся, к новым подвигам манила-
Его любовь.
Самое распространённое-Классическое Рондо-
15-и строчное :
начальные слова первого стиха повторяются
в девятой и в заключительной строках.
Рифменная схема : aabba abbr aabbar, где
r-это первая половина первой строки стихотворения,
в некоторых случаях не рифмующаяся ни с чем,
в иных случаях , имеющая рифму a .
КЛАССИЧЕСКОЕ РОНДО возникло, как более изысканный вариант
ронделя : его рефрен сокращается до минимального намека ,
в середине и в конце стихотворения повторяется не вся первая строка,
а ее начало, остающееся даже без рифмы - как бы недоговоренное.
В классическом рондо 15 строк с рифмовкой
ААББА+АББх+ААББАх ( где х-повтор начала первого стиха ).
Нередко этот порядок рифм нарушается, но позиции
повторяющихся полурефренов сохраняются твёрдо.
Как и во всех твёрдых формах с рефренами, художественный
эффект рондо состоит в том, что заданный полурефрен,
появляясь каждый раз с кажущейся естественностью, в новых
контекстах получает новый , несколько иной смысл .
Примеры классического рондо:
№5. Манон Леско. Михаил Кузмин.
Манон Леско, влюбленный завсегдатай
Твоих времен, я мыслию крылатой
искал вотще исчезнувших забав,
И образ твой, прелестен и лукав,
Меня водил - изменчивый вожатый.
И с грацией манерно-угловатой
сказала ты: "пойми любви устав,
Прочтя роман, где ясен милый нрав
Манон Леско."
От первых слов в таверне вороватой
Прошла верна, то нищей. то богатой,
До той поры, когда без сил упав,
В песок чужой, вдали родимых трав,
Была зарыта шпагой, не лопатой
Манон Леско!
№6 Твои шаги. Михаил Кузьмин.
Твои шаги в затворенном саду
И голос горлицы загорной: "Я приду!"
Прямые гряды гиациантов сладки!
Но новый рой уж ищет новой матки,
И режет свежую пастух дуду.
В пророческом кружится дух бреду,
Кадилами священной лихорадки,
И шелестят в воздушном вихре схватки
Твои шаги.
Так верится в томительном аду,
Что на пороге прах пустынь найду!
Полы порфирные зеркально гладки...
Несут все радуги и все разгадки
Созревшему, прозрачному плоду
Твои шаги.
№7. Твои шаги. Михаил Кузьмин
С чего начать? толпою торопливой
К моей душе, так долго молчаливой,
Бегут стихи, как стадо резвых коз.
Опять плету венок любовных роз
Рукою верною и терпеливой.
Я не хвастун, но не скопец сонливый
И не боюсь обманчивых заноз;
Спрошу открыто, без манерных поз:
"С чего начать?"
Так я метался в жизни суетливой, -
Явились Вы - и я с мольбой стыдливой
Смотрю на стан, стройней озерных лоз,
И вижу ясно, как смешон вопрос.
Теперь я знаю, гордый и счастливый,
С чего начать.
9, 11, 12 или 13-и строчное рондо, начальные слова первой строки входят в виде коротких строк в середину и в конец стихотворения , как например:
№2 Печальный лик. Бенедикт Лившиц.
Печальный лик былой любви возник
В моей душе: вечерняя неистовая
Фантазия влечет меня в тайник
Минувшего, и, тихо перелистывая
Страница за страницею дневник,
Я вновь, любовь, твой робкий ученик,
Я вновь тебе подвластен, аметистовая
Звезда любви, явившая на миг
Печальный лик...
Таким образом, строки-рефрены на "лик" входят здесь в общую цепь рифм "возник - тайник - дневник" и. т. д. С нею переплетается цепь гораздо более изысканных гипердактилических рифм: " неистовая - перелистывая - аметистовая " и далее " " насвистывая - батистовая ".
№3. Я плачу. Валерий Брюсов.
Я плачу. Вдоль пути печален сосен ряд.
Уснул ямщик, забыв стегать худую клячу.
Смотря на огненный, торжественный закат,
Я плачу.
Там, в небе пламенном, я, малый, что я значу?
Здесь тихо дни ползут, а там века летят,
И небу некогда внимать людскому плачу!
Так и в ее душе — я, только беглый взгляд…
И с мыслью обо всем, что скоро я утрачу,
С унылой памятью утерянных услад,
Я плачу…
№4. Не смею. Валерий Брюсов
Не смею все мечты вложить я в стих,
И все ж его ласкаю и лелею...
Но громко повторить среди других
Не смею.
И вот теперь, пред чем благоговею,
Несу на шум базаров городских...
Не осмеять ли детскую затею?
Не смею.
О, если б был, кто книгу дум моих
Прочел, постиг и весь проникся ею...
Хотя б на миг!.. Но верить в этот миг
Не смею.
В русской поэзии 18 века Рондо назывались и более свободные формы стихотворений с длинными рядами одинаковых рифм.
Известно например, Сложное Рондо, состоящее из 25 строк, схемы его рифмовки у разных авторов разнятся, примеров для этого вида рондо я не нашла. Иногда Сложное Рондо появляется у авторов под названием Большой Рондель: 25 строк, где все четыре строки первого катрена повторяются в качестве заключительного стиха в последующих катренах , а в заключение , как у классического , следует пятистишие , например:
№9. Зимний сон. Любовь Ильенкова.
Поёт Зима. Протяжным эхом
Ей вторят с грустью небеса.
Пуржит метель и, с диким смехом,
Дарует Миру чудеса.
Уж сном опутаны леса –
Укутаны любовно снегом.
А где-то слышно голоса –
Поёт Зима с протяжным эхом…
Весь дол укрыт белёсым мехом,
Застыла инеем роса,
И хвалит люд Зимы утехи,
Лишь вторят с грустью небеса…
Не видно Солнца-колеса.
И, заметая след за следом,
Снежинки ищут адреса –
Метель кружит их, с диким смехом.
Во льдах речных уснуло небо.
Да только тучи-паруса
Бегут, гонимы буйным ветром,
Даруя Миру чудеса…
Нарушив чистоту листа
Витком, под блеклым денным светом
Уж первая строка поэтом
Записана давно с холста
«Поёт Зима. Протяжным эхом…»
РОНДО - старинная поэтическая твёрдая форма с рефреном из 8, 13 или из 15 строк и нескольких строф. Рондо возникло очень давно, еще в 14 веке и стало известно в стихосложении как разновидность канцоны.
Базовая схема рондо AB/aAab/AB была детально разработана около 1300 г. как самая простая , восьмистрочная разновидность, которую мы позднее стали называть триолетом, но к концу XV века насчитывалось уже до 115 разных форм рондо, состоящих из разного количества стихов, например, известны рондо из 22 и из 25 стихов.
В настоящее время под РОНДО понимают французская форма небольшого стихотворения с двумя рифмами и разного вида рефренами .
В заключение - еще несколько слов из истории. РОНДО (франц. rondeau от rond - круг), твёрдая форма в поэзии, так или иначе опирающаяся на средневековые образцы. Она достигла своего расцвета в Западной Европе XVI-XVII веков. В России известна с В.К. Тредиаковского. В XIX-XX столетиях сохранилась в стилизациях.
Среди массы предметов и явлений, связанных с кругами, круговыми движениями и всевозможными округлостями и обозначающимися однокоренными словами, есть и слово "хоровод", которое во Франции, как и во многих других странах, связано с народным танцем. Недаром говорят "кружиться в хороводе", то есть делать круг и возвращаться на исходную точку. Эта схема перешла из хороводов в поэзию (где "рондо" называются стихотворения с периодичными повторами слов или стихов) и в музыку. Эта форма тесно связана с человеком, она удивительно соизмерима с ним. Как часто в жизни мы с разных сторон возвращаемся к одному и тому же действию, месту, явлению. Рондо своеобразно запечатлевает эту закономерность нашего бытия.
Принцип рондо даёт множество возможностей. Прежде всего, это чрезвычайная ясность и стройность структуры, её законченность и устойчивость за счёт повторения рефрена. При этом, рондо имеет замечательные возможности для контрастов разного рода (между рефреном и эпизодами). Кроме того, важной является возможность насытить всю конструкцию развитием, хотя при этом к принципу рондо добавляется какой-то иной принцип формообразования, который отчасти подавляет первый. Форма рондо замечательно сочетает в себе единство и динамизм.
Все материалы взяты со страницы Автора : Творческая мастерская Алкоры .
Свидетельство о публикации №118042610746
Ксения Колчанова 15.05.2018 16:37 Заявить о нарушении