У пелену туману обгорнуся... Галина Рыбачук-Прач
Оригінал:
У пелену туману обгорнуся,
краплинками роси в траву впаду
ще може закохаюсь та нап’юся,
нектару з квітів, мов з медових вуст
й зі щастям мо’ навіки поріднюся
бо іншого я більше не боюсь
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
… и в пелену тумана завернусь я
травинкой тонкой в росах обовьюсь
а может и влюблюсь ещё…напьюсь
нектара из цветов медовых уст
со счастьем я навеки породнюсь
коль в свете ничего уж не боюсь я
Свидетельство о публикации №118042509163
Нина Шендрик 26.04.2018 15:25 Заявить о нарушении
6-го..да ещё и грустный юбилей..))
не зря увидела: я любила в травы окунаться..только не такой тёмненькой была..:)
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 26.04.2018 15:34 Заявить о нарушении
Нина Шендрик 26.04.2018 15:55 Заявить о нарушении