О снеге

Вольный перевод стихотворения Флорбелы Эшпанки "Sobre a neve"



Твое равнодушье на душу легло белым снегом,
Как теплой весною нежданно пришли холода,
Средь шумного бала нагрянула в гости беда,
И чувства погибли, застыли увядшим побегом.

А мне показалось, судьба улыбнулась весною,
И наша любовь, как сирень за окном расцвела.
Но вместо рассвета спустилась унылая мгла,
И тьма равнодушия встала  меж нами стеною.

Был твой поцелуй, как осенние листья, печален,
Как парус, поникший  на бриге, что к пирсу причален,
Как мертвая ласточка, чей  оборвали полет.

Но хочется верить, что будут морозы не вечно,
Что розы под снегом не будут страдать бесконечно,
Что все возродится,  весна непременно придет.


Рецензии