Смотрящая в кристалл С. Тисдейл, пер. с англ
Я соберу свои "я" в сущность одну,
Сплавляя их в гладкий хрустальный шар,
Где видеть смогу и сияние солнца и луну.
Я буду сидеть, как сивилла, упорно, за часом час,
Наблюдая, как будущее настает, а прошлое прочь идет,
И как сменяются картинки, где мечутся люди
В беспокойном самодовольстве взад и вперед.
The Crystal Gazer
S. Teasdale
I shall gather myself into myself again,
I shall take my scattered selves and make them one,
Fusing them into a polished crystal ball
Where I can see the moon and the flashing sun.
I shall sit like a sybil, hour after hour intent,
Watching the future come and the present go,
And the little shifting pictures of people rushing
In restless self-importance to and fro.
Свидетельство о публикации №118042408515