Знаю я одного старика...

Автор - Дениз Канбуроолу
     Перевод с турецкого.

Eski bir adam biliyorum.
Sonradan gorme tebessumleriyle,
Bir geceden siirler koparmis bu
                adam.
Milyonlarca terslik yokmus gibi,
Bir de kadin sevmis.
Adam gercek sevmis de, mecazmiz
               kadin.
Gidermis kadin...

Eski bir kadini sevmis,
eski bir adam biliyorum.
Oyle ki,
Kadin kendi halinde,
Adam kendi halsizliginde.


Знаю я одного старика,
У него жизнь была нелегка:
Не учёл он чужие ошибки,-
И надолго лишился улыбки,
И Поэзию жизни забыл,
Отчего-то душою застыл.
Отчего же возникла трещина?
Так хотела любимая женщина.

Он любил её, настоящую,
Злую, добрую, грустную, спящую,
А потом - от него уходящую.
А она пребывала в мечтах,
Как теперь заживёт она, ах!

Знаю я одного старика,
Он велик в своей слабости духа -
Хоть уже не его та старуха,
Как и прежде, любовь глубока.

__________________
Прошу прощения за некорректно приведённый турецкий текст: сайт не пропускает некоторые характерные тюркские буквы.


Рецензии