Перевод Robert Browning Весенняя пора
The Year’s At The Spring
The year’s at the spring,
And day’s at the morn;
Morning’s at seven;
The hill-side’s dew-pearled;
The lark’s on the wing;
The snail’s on the thorn;
God’s in his Heaven—
All’s right with the world!
Весенняя пора
Приходит в год весенняя пора
Когда холмы сияют жемчугами
И машут быстрыми крылами
На солнце жаворонки в семь утра.
Когда уселась на краю
Улитка в панцире - наивно.
Все в этот миг на свете дивно:
Создатель царствует в раю!
Свидетельство о публикации №118042300129