Перевод Robert Browning Весенняя пора

Robert Browning

The Year’s At The Spring

The year’s at the spring,

And day’s at the morn;

Morning’s at seven;

The hill-side’s dew-pearled;

The lark’s on the wing;

The snail’s on the thorn;

God’s in his Heaven—

All’s right with the world!

Весенняя пора

Приходит в год весенняя пора

Когда холмы сияют жемчугами

И машут быстрыми крылами

На солнце жаворонки в семь утра.

Когда уселась на краю

Улитка в панцире - наивно.

Все в этот миг на свете дивно:

Создатель царствует в раю!


Рецензии
Отличный перевод! Очень понравилось!

Кепежинскас Павел   06.02.2022 08:51     Заявить о нарушении