Совершенство, сотворённое в океане

          Сказка.

Без страховочных тросов, в глубине любви,
Там, где заканчивается небо, и начинается океан,
В тайнах коралловых рифов - руки твои
Обвили блаженством мой трепетный стан.

Затопленные коридоры - в ликах древних Богов,
Перерождённые души - в тканях нежного измерения,
Стоны божественных, ласковых слов
В тактах ритмичных -  телосплетения.

Ты меня лепишь из глины любви,
Скульптор талантлив, без тени сомнения.
В ранимых изгибах - пальцы твои
Пульсируют мудростью стихосложения.

Странник таинственный! Дух неземной!
С темой восточной, старинной мелодии,
Мудрые песни слагает со мной
В тайнах изящной, янтарной рапсодии.

Кем же я стану в бессмертьи твоём,
В тайнах Омара Хайяма рождённая ?
Сильные руки сжимают огнём!
Мудрым скитальцем - перерождённая!

Скульптура сияет! Творцом создана!
В мерцаньи кораллов - парят изменения.
Морского Омара Хайяма жена
Обучена тайнам стихосложения.

Закончилась ночь! В серебре океан!
На алых губах - нектар апельсиновый!
Поэмы любовной плывёт караван,
Скульптурная строчка - из ткани жасминовой!


 


Рецензии