Морис Роллина. Помни, что ты прах

В сей мир. жужжащий, суетливый,
Как мошки, входим мы на час
С мечтой жить вечно и красиво.
Рай ищется. Находят нас
Боль и невзгоды. Ум крылатый-
Скончает век траве под стать.
Им, блещущим , щеголеватым
Судьба одна –жить перестать.
.
Смерть, горло сжав рукой холодной
Ни крикнуть, ни вздохнуть не дав,
Вершит расправу, как голодный
И не щадящий жертв удав.
Они ему –как корм собаке.
Заглатываются сердца.
Дрожа от ужаса, во мраке
Ждем неизбежного конца.
 
Живое сгинет, станет прахом.
Который ветер разнесет,
Земное уподобив птахам,
И разбросает как помет.
Лишь только призраки забытых
Порой дадут знать о былом,
Кому-то милом и убитом,
Напоминающим о нём.
 
 
Подстрочный перевод
 
Плюющий на мир, который плесневеет,
Его жужжащую суетность,
Человек - мошка на час,
Которая хочет впитать /вобрать в себя/вечность.
Это тело, ищущее наслаждений, которое страдает,
Крылатый ум, который извивается/крутится/
Это побег /стебелёк/травы на краю пропасти
Перед смертью.
 
 
Потом,рука холодная и фиолетовая,
Захватывает и приносит простыни
Не давая возможности сказать.что задыхаешься,
Сжатый/стянутый/ незримой рукой
И в сердце.которое погружается во мрак
Слышится шипение,
как у гадюки /мрачное /похоронное/
во время смерти.
 
 
Наконец.человек разложится /сгниёт/
Распылится/раскрошится/и будет сожран/истреблён/весь
Ветер откопает эту «вещь» и разбросает неизвестно где.
И ничтожный /незначительный/ призрак
забытый /забвения/придет
в бессильную память
после смерти
 
 
Maurice Rollinat. Memento quia pulvis es
 
Crachant au monde qu'il effleure
Sa bourdonnante vanit;,
L'homme est un moucheron d'une heure
Qui veut pomper l';ternit;.
C'est un corps jouisseur qui souffre,
Un esprit ail; qui se tord :
C'est le brin d'herbe au bord du gouffre,
Avant la Mort.
 
Puis, la main froide et violette,
Il pince et ram;ne ses draps,
Sans pouvoir dire qu'il hal;te,
;treint par d'invisibles bras.
Et dans son c;ur qui s'ent;n;bre,
Il entend siffler le remord
comme une vip;re fun;bre
Pendant la Mort.
 
Enfin, l'homme se d;compose,
S';miette et se consume tout.
Le vent d;terre cette chose
Et l';parpille on ne sait o;.
Et le d;risoire fant;me,
L'oubli vient, s'accroupit et dort
Sur cette m;moire d'atome,
Apr;s la Mort !


Рецензии