я сажал орхидею...
Александра Родсет
(перевод с китайского)
Я сажал орхидею, полынь не сажал,
Но взошла орхидея — полынь проросла.
И на всём протяжении корни сплелись,
И, запутавшись, стебли листва обвила.
Ароматные стебли с вонючей листвой
Всё длиннее становятся день ото дня.
Прополол бы — страшусь орхидею убить,
Я полил бы — боюсь, разрастётся сорняк.
И свою орхидею полить не могу,
И полынь не выходит никак истребить.
Я колеблюсь-колеблюсь и всё не решу...
Как бы ты посоветовал мне поступить?
Алла-Аэлита
рядом с орхидеей
проросла полынь
"Уходи отсюда!
Ты меня покинь..."
плачет орхидея
а полынь молчит
кто сильнее в жизни,
тот и победит...
22.04.2018 14:06
Свидетельство о публикации №118042205803