Вторжение. Дельмира Агустини
Amor, la noche estaba tragica y sollozante
Cuando tu llave de oro canto en mi cerradura;
Luego, la puerta abierta sobre la sombra helante,
Tu forma fue una mancha de luz y de blancura.
Todo aqui lo alumbraron tus ojos de diamante;
Bebieron en mi copa tus labios de frescura;
Y descanso en mi almohada tu cabeza fragante;
Me encanto tu descaro y adore tu locura.
Y hoy rio si tu ries, y canto si tu cantas;
Y si duermes, duermo como un perro a tus plantas!
Hoy llevo hasta en mi sombra tu olor de primavera;
Y tiemblo si tu mano toca la cerradura;
Y bendigo la noche sollozante y oscura
Que florecio en mi vida tu boca tempranera!
-----------------------------------------------------
«Вторжение» Дельмира Агустини
Любовь, трагичной ночь была, слезинками мерцая,
Когда ты с золотым ключом пришёл к моим замкам;
В дверях, открывшихся тогда, словно ворота Рая,
Стоял ты, белый, белый гость, как будто Ангел сам.
Твои алмазные глаза мне спальню освещали,
Они горели; мой бокал ты подносил к губам;
И на моей подушке мы лениво засыпали,
И ты дарил бесстыдство мне, нетягостное нам.
Смеёшься ты – и мне смешно, поёшь – и мне поётся!
Я сплю у милых ног твоих, как самый верный пёс.
И ты сегодня свежесть мне весеннюю принёс;
И я дрожу, когда рука твоя замков коснётся;
Как я, ты эту ночь со мной в слезах благослови –
Ты, кто губами пробудил тепло моей любви!
(21.04.2018)
Свидетельство о публикации №118042201648