Возможность понимания

                определяется освоенным языком.


Рецензии
*меня всегда удивляли возможности Шампольона.
если он был прав, то переводы с иероглифического языка древнего египта,
были адекватны исходному тексту.
если же, это были художественно обработанные тексты, меня тоже начинает
беспокоить: откуда Шампольон смог освоить древнеегипетский?... )))

спасибо за бесконечно смешную тему.

всегда с уважением

Ирина Талева 2   22.04.2018 21:57     Заявить о нарушении
p.s. я уже не говорю о том случае, если так называемые переводы, имели некоторое отношение к тексту на древнеегипетском, но, возможно, только косвенное, где египетские тексты использовались, например, как примеры...

что Вы на это скажете?!..

Ирина Талева 2   22.04.2018 22:00   Заявить о нарушении
Я часто приводил такой пример: по детской площадке среди многоэтажных домов бежит маленькая девочка и, широко раскинув руки, радостно кричит кому-то очень близкому: "Е... т... м...!"
Девочка не может выразить свои чувства иными словами. Так говорят дома самые дорогие ей люди.

Александр Николаевич Молчанов   23.04.2018 22:20   Заявить о нарушении
И ещё: если бы кто назначил бы какую-нибудь ШНОБЕЛЕВСКУЮ ПРЕМИЮ за оригинальный научно обоснованный перевод древнеегипетских иероглифов, то среди значительного числа претендентов преимуществом пользовались бы наверняка американцы.

А с другой стороны, разница не велика... вряд ли там написана правда...

Александр Николаевич Молчанов   23.04.2018 22:45   Заявить о нарушении
*большое спасибо за ценные комментарии.
спасибо, что нашли время ответить.
действительно, было очень интересно и забавно. )))
и - поучительно...)))

с уважением

Ирина Талева 2   24.04.2018 08:35   Заявить о нарушении