Я узнала что

Однажды утром
полвека назад
бабушка шла со своим племянником
по проселочной дороге
и через зеленый лес.

Я погружаюсь в прошлое,
с детства,
когда бабушка или мама
приводили меня в церкви
И церковь была посреди деревни.

И там были иконы,
И у священника была белая борода,
и он жил близко к зеленому лесу.


Рецензии
🌸🍒🌼🍒 СПАСИБО, ВАлериан!!!🌸🍒🌼🍒

Всё замечательно!!!🌹✌🎶 ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ СТИХ!!!

ХОРОШЕГО ДНЯ!!!

СВет.👑

Здесь прекрасно нарисованная картина-воспоминание,
дорогое, светлое и бесконечное!.. Пусть оно греет всю жизнь! А ведь так и есть!)))

Светлана Водолей   24.04.2018 08:33     Заявить о нарушении
А еще в коллаже, Светлана, наша книга: ЖИТЬ СРЕДИ ВЕЛИКИХ, (2018) - СВЕТЛАНА ВОДОЛЕЙ и ДЕЛАВАЛЕ
И да! Жалею о том, что она не на двух языках: русский и румынский. Не хватило у меня терпения да и средств...

Кобылянский Иосиф   09.05.2018 10:17   Заявить о нарушении
Женская скрипка,
Посмотрите, как это происходит сегодня вечером!
Медленно, соблазнительно и слепо, она привязывает свой шарф под бородой с тем же чудесным воском, построенным поцелуем и любимым королями и летним ветром.
Печальная женщина,
слушайте, как драгоценные камни и стихи поют в стихах!
Корабль, любовь и ключ, отлично, они описывают вас радугой поднятых воздушных змеев, сделанных из морщин, сожженных на коврике, в вашей тяжелой одежде.
Женщина молчания,
Помните, что это еще не прошло!
Вы видели, как вы знаете, сделали горсть травы и одну из глины, яка и могилы, ангел потерял, чтобы петь вас от арфы здесь, на земле.
У вас обоих были и, может быть, струны и листья старого грецкого ореха.
Адела Летиция

Летиция Леу   26.05.2018 08:01   Заявить о нарушении
Её надо бы лучше перевести, так не может быть!
Femeie vioară, (В Оригинале)
privește cum zboară începutul acesta de seară!
Modestă, sedusă și oarbă își leagă eşarfa sub barbă aceeași minune de ceară, zidită- ntr- un scrin și iubită de regi și de vântul de- o vară.
Tristă femeie,
ascultă cum geme și versul cântat în poeme!
Corabie, iubire și cheie, măreț te descriu curcubeie înălțatelor zmeie, făurită din vrere, arsă pe rug îți porți hainele grele.
Femeie tăcere,
te minte că încă- i devreme- n trecut!
Ai privit, ai știut, și- ai făcut dintr- o mână de iarbă și una de lut, un iatac și- un mormânt, un înger pierdut să- ți cânte din harpă, aici pe pământ.
Atât ai avut și poate- ți mai sunt coarde și frunzele bătrânului nuc.

Летиция Леу   26.05.2018 08:05   Заявить о нарушении
СПАСИБО, Валериан!
Похоже, пришла книга!
Я получу её в понедельник и буду держать в руках!..
Надо мысль послать, чтобы её перевели на все языки мира!!!
Давай ЭТО СДЕЛАЕМ!!!
Увижу, буду днржать её в руках, Бесценную, и ловить Мысли из Космоса.
Что они скажут?..
Может, я уже это знаю?..

Обнимаю,
СВет.

Светлана Водолей   26.05.2018 08:40   Заявить о нарушении
СПАСИБО, Летиция!
Ваши стихи прекрасны, они обладают неземной красотой и шармом!!!
Приглашаю!..

С теплом, СВет.

Светлана Водолей   26.05.2018 08:41   Заявить о нарушении
нравится такой диалог: -Мадам!Вы кто?"
"Я древняя как мир."
-Откуда родом ВЫ?
"Да я ведь ниоткуда"
-Вы за каким столом справляете свой пир?
"Пир во Вселенной! Он повсюду"...

Летиция Леу   24.09.2018 23:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.