Дождь разлуки
День расставания настал…
Хранить любовь в разлуке – мудрость.
Дождаться встречи – ритуал.
Уедешь ты, скучать я буду,
Живя под парусом мечты.
Дождь шелестит, журчит повсюду,
Он смоет все твои следы…
Твой запах помню, страсть и нежность,
Тоскуя, плачу я дождём,
Разлука наша - неизбежность,
До встречи сладкой доживём.
Не смоет дождь мечты о встрече,
Любовь - не замок из песка.
Путь к счастью в жизни бесконечен,
Сумеем пристань отыскать.
Соединяет дождик небо
С землёй, но это всё на миг…
Нас ждёт, причалив бортом слепо,
В лазурном море лёгкий бриг.
Перевод - Кирилл Ивницкий 30.04.2018 19:13
Today is thunder clap. And rain.
The parting day has come. It’s time.
To be apart – it’s not a game,
But I’ll stay yours and you’ll stay mine.
And you will leave, and I will prayer.
I will live under sailing dream.
The rain’s rustling everywhere.
He’ll wash away your trace by stream.
I will remember your smell, passion,
I’m crying as the autumn’s rain,
We must go through the separation,
You’ll back – and you will win my pain.
I’m dreaming of when you will meet me,
Love’s not a castle from the sand.
You will back home and you’ll greet me –
‘Cause path to bliss is never end.
The sky’s connecting with the ground
By the strong rain – it’s a blink.
He’s waiting us (out of town) –
In azure ocean – bright light brig.
Свидетельство о публикации №118042102266
http://www.stihi.ru/2018/08/25/6660
С Теплом...)))
Валерий Фёдоров 25.02.2020 14:18 Заявить о нарушении