Очень вольный перевод
Sometimes with the Heart
Seldom with the Soul
Scarcer once with the Might
Few - love at all*
Тех,кто любит всем сердцем - немного.
Кто душою всей - тех ещё меньше.
И совсем пустынна дорога,
Где, всецело с любовью повенчан,
Одинокий скитается странник,
Позабыв обо всём на свете.
Он из мира людского - изгнанник,
Словно дождь, или снег, или ветер.
Где-то варит борщи Мона Лиза,
И живёт с нелюбимым мужем
Беатриче, и нет сюрпризов
Для того, кто нигде не нужен.
* Стих взят в качестве эпиграфа,
но не для перевода.
18 апреля 2018
Свидетельство о публикации №118041809830