Габриэле Д Аннунцио. Орвьето

      
                Из цикла "Молчаливые города"

      С крутых торфяных бастионов
      для Пап возведённых, летящих в Колодец,
      который могилой бездонной развёрзнут,  *
      и с башен обрубленных Форта,

      с дороги глухой, травою заросшей
      от окон ослепнувших и отрешённых
      везде веет Смертью. Орвьето, но горна,
      поющего о Воскресении ждёшь ты.
      
      Луки грозных ангелов сонм        **
      уж завтра задует  в злачёные трубы,
      расплавит  их жарким дыханьем.
   
      Епископы, паства - уж все под землёй.
      В пустыне небес сокол сделает круг,
      пронзительный крик издавая.


                * колодец Сан Патрицио, возведённый по проекту Сангалло
                по приказу папы Клемента Седьмого в 16 веке.

                ** ЛУка Синьорелли работал над циклом фресок "Истории по-
                следних дней" в Соборе Вознесения в 1499-1502  гг.
                Собор считается шедевром готической архитектуры.

         
                **

      Сиенцем созданное чудо, *
      Собор сверкает средь небес пустых,
      так в реликварии блестит
      шёлк, сохранивший кровь святую.       **

      В тени  громады - рыжей, грузной,
      таится Бог и тот Другой - двойник,  ***
      АнжЕлико, Джентиле, Уголин -
      дыханье ваше чувствую повсюду.     ****

      Здесь мрамор чёрно-бел. Колонн ряды.
      Мятежный вихрь, что мастер из Кортоны        *****
      с собой принёс, витает в храме.
   
      И в общем хоре - Данте рык.
      Запеленал людскую плоть надёжно
      он Силой, Страхом и Страданьем.         



                * сиенский архитектор Лоренцо Маитани с 1300
                возглавлял строительство Собора Орвьето

                ** реликвия Собора - антиминс ( шёлковая
                ткань), который окрасился кровью освящён-
                ной во время мессы просфиры в 1263 году.
                ( Согласно легенде ).
    
               
                *** одна из фресок Синьорелли называется "Про-
                поведь и деяния Антихриста"

                **** художники,которые расписывали Собор

                ***** Синьорелли


                ***

     От молнии Потерянные пали,
     восходят Избранные пить росу рассвета,
     и лютней струны зазвучали где-то,
     Архангелы мечи свои достали.

     Духовные цари недостижимых стран
     ЭмпЕдокл,*знаток всех подземелий
     Вергилий, пчёл любимец и полей,
     что голос дал Земли молчанью,

     и Данте Алигьери гневный,
      что в кровь и  грязь, в пустыню ледяную,
     в огонь и воду  грешников  бросает, -

     с высот  поют гимн Человеку.
     Вот пару книг: Небесную и рядом с ней, Земную
     Тосканец пред собою раскрывает.



                Эмпедокл - греческий философ,
                Данте поместил его в Лимбо, предшествующий Аду
                ( "Ад", песнь 4 )

                Вергилий написал поэму "Георгике", воспевающий
                природу, пчёл, сельскую жизнь.
               

               
 




      Orvieto, su i papali bastioni
      fondati nel tuo tufo che strapiomba
      sul tuo Pozzo che s'apre come tomba,
      sul tuo Forte che ha mozzi i torroni,

      su le strade ove l'erba assorde i suoni
      su l'orbe case, ovunque par che incomba
      la Morte, e che s'attenda oggi la tromba
      delle carnali resurrezioni.

      Gli angeli formidabili di Luca
      domani soffieran nell'oricalco
      l'ardente spiro del torace aperto.

      Stanno sotterra, ove non e che luca
      oggi i Vescovi e il gregge. Solo un falco
      stride rotando su pel ciel deserto.

                **

      Uman prodigio dell'artier da Siena,
      nel ciel deserto il Duomo solitario
      risplende come nel reliquario
      il Corporal sanguigno di Bolsena.

      Di grandezze la sua fulva ombra e piena,
      piena di Dio, piena dell'avversario.
      O Angelico, Ugolin di Prete Ilario,
      Gentile, il respir vostro odesi appena!

      Sola il voto dei marmi bianchi e neri
      occupa e turba la tremenda ambascia
      dell'artier da Cortona, come un vento.

      Ruggegli nel gran cor Dante Alighieri
      e pero di si dure carni ei fascia
      il Dolore la Forza e lo Spavento.

                ***

      Sfolgorati procombono i Perduti,
      salgon gli Eletti a ber l'alme rugiade
      e gli Arcangeli snudano le spade
      mentre i Musici toccano i leuti.

      Ma i re spirtali degli inconsciuti
      mondi, Empedocle che le vie dell'Ade
      sforza, l'amor dell'api e delle biade
      Vergilio che apre al leucro i regni muti,

      e l'Alighier grifagno che con ira
      in foco in sangue in fanghe in ghiacce inerti
      i peccatori abbruccia attuffa asserra,

      cantano all'Uomo un inno senza lira
      dall'alto; e il Tosco ha due volumi aperti,
      Libro del Cielo e Libro della Terra.


     Собор Вознесения. Орвьето.


Рецензии