Вера Бояринова Дорога в Сернур

Перевод с марийского Владимира Панова

Ох, и трудно быть неверной,
Ох, и стыдно быть в долгу!..
Я к тебе, мой милый Сернур,
На свиданье убегу.

Не поддамся лени-яду,
Поскучает пусть она -
В голубой автобус сяду
У раскрытого окна.

И помчусь быстрее серны
По асфальту-полотну.
Я в твоих объятьях, Сернур,
Непременно утону!..

Там на стареньких воротах
Голос пробует скворец.
Он весною весь в заботах,
Но в час отдыха - певец.

Пусть поёт он без запинки,
Не вспугну я. На виду
По протоптанной тропинке
К дому тихо подойду.

У забора вислоухо
Загорают лопухи.
Застучит вдруг сердце глухо,
Вспомни детские "грехи":

Для шымакша* я срывала
Листья грустных лопухов
И о счастье распевала
Свою песенку без слов...

Ну, катись же поскорее,
Мой автобус голубой!
Сернур сердце мне согреет,
Словно солнышко весной.

*Шымакш - головной убор замужней женщины северо-восточных мари.


Рецензии