Ain t No Sunshine - Bill Withers, версия перевода
Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long
Anytime she goes away
Wonder this time where she's gone
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away
And I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know,
Hey, I oughtta leave young thing alone
But ain't no sunshine when she's gone
Ain't no sunshine when she's gone
Only darkness every day
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Anytime she goes away
Автор: Bill Withers
Дата выпуска: 1971
Жанр: Классический соул
============
"Ain't No Sunshine" – песня американского певца и музыканта Билла Уизерса (Bill Withers, р. 1938 г.) с его дебютного альбома 1971 года Just As I Am. Просмотр фильма 1962 года "Дни вина и роз" (Days of Wine and Roses) вдохновил Билла на создание этой песни. В пояснении об истории композиции автор вспоминает характеры главных героев мелодрамы (Джо и Кирстен):
"Они оба были алкоголиками, у которых попеременно случались проявления силы и слабости. Это как на мгновения приходить в себя после отравления крысиным ядом. Иногда вы скучаете по тому, что не было для вас полезным. Эта мысль пришла мне в голову при просмотре фильма, и, возможно, я вспомнил кое-что из моей жизни, от чего мне не удалось держаться подальше."
Главный герой фильма Джо после лечения в психбольнице (белая горячка) не сразу, но смог победить зависимость, устроился на постоянную работу и т. п. Кирстен же отказывается признавать себя алкоголичкой. (До этого был эпизод пожара в доме по вине Кирстен, она едва не погибает вместе с дочерью.) Теперь она периодически исчезает из дома на несколько дней, ничего не сообщая о себе. Её находят пьяную в ближайших мотелях, периодически она снимает мужчин в барах. В финале после двух трезвых дней Кирстен приходит домой в попытке как-то наладить отношения. Джо отвечает, что она может вернуться в любой момент, при условии, что бросит выпивку. Кирстен уходит от Джо, говоря, что не сможет жить без алкоголя. Дочь Дебби спрашивает отца: "Она поправится?" Джо с сожалением: "Я старался, я очень старался..."
Фильм завершается открытым финалом – Джо сдерживается, чтобы не выбежать за ней, и через окно смотрит ей вслед, как она уходит по темной улице... В окне отражается неоновая вывеска бара, расположенного неподалеку.
Биллу Уизерсу советовали дописать текст вместо 26 повторений фразы "I know".
Песня занимает 285-е место в списке Rolling Stone's (list of the 500 Greatest Songs of All Time). Премия Гремми в номинации Best R&B Song в 1972 году.
- - - - - - - -
* Ain't no sunshine when she's gone – нет, не солнечно, когда её нет (когда она ушла).
* I oughtta leave young thing alone – приблизительное значение – "мне надо бы уйти от юношеских реакций". По контексту и по предыстории песни речь идёт не о молодой женщине (использование "thing" – дело, обстоятельство, случай, особенность, свойство); о женщине в тексте говорится "she".
И всё же песня получилась не об алкоголизме, ("пьющая мать – горе в семье"), а о любви...
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Bill Withers – Ain't No Sunshine (Official Video) (237,8 млн. просмотров)
https://youtu.be/tIdIqbv7SPo (больше недоступно)
https://youtu.be/YuKfiH0Scao
Shawn James – Ain't No Sunshine - Bill Withers Cover (32 млн. просмотров) (!)
https://youtu.be/fIdnpjceg9A
Bill Withers "Ain't No Sunshine" cover by Elise LeGrow (320 тыс. просмотров) (!)
https://youtu.be/PvMDwJkvZaw
Hanson – Ain't No Sunshine (Acoustic) (2.4 млн. просмотров)
https://youtu.be/tl5yPcSnM-E
Ain't No Sunshine – Matt Andersen (3.2 млн. просмотров) 6' 17" (!)
https://youtu.be/jLsye_LJ_Ks
Ain't No Sunshine – Reina del Cid cover
https://youtu.be/iViq2HcDMjs
Bill Withers – Ain't No Sunshine (Cover by Octavius Womack) (1.5 млн. просмотров) (!)
https://youtu.be/Aq8szEXoi8Q
Ain't No Sunshine – Bill Withers (cover by Canen 12 y.o.)
https://youtu.be/bWVe1GGvs4U
Ain't No Sunshine (Bill Withers) – Salvapantallas
https://youtu.be/N9jZolFKF-E
Widespread Panic performs Bill Withers' "Ain't No Sunshine"
https://youtu.be/sgmXv9Y4O7I
Sting and B.B. King "Ain't No Sunshine" LIVE 1990 (+/-)
https://youtu.be/Daz7Sw4vkX8
Ain't No Sunshine – Selah Sue feat. Ronny Mosuse (5.1 млн. просмотров)
https://youtu.be/kt9FmFjt1vE
Сергей Гусак "Ain't no Sunshine" - Голос страны 7 сезон
https://youtu.be/JGtyzpS0KNE
Shaun Smith – Ain't No Sunshine :: Britain Got Talent 2009 Auditions (29 млн. просмотров) (часть песни)
https://youtu.be/Yog4fA8RzM0
John Mayer – Ain't No Sunshine - Live at the Crossroads Guitar Festival 2010 (3.7 млн. просмотров)
https://youtu.be/3Zy***hN_Qk (NB! – наш сервер "талантливо" расценил сокращенную ссылку с Ютуба как нецензурные вкрапления, потому ссылка превратилась в нерабочую,
воспользуйтесь поиском на Ютубе с запросом: John Mayer - Ain't No Sunshine
это стоит того.)
P.S.: Программистам привет! Сочетание игрек-икс-игрек-eh не всегда является тем, чем вы барабаните по клавиатуре...
Bill Whithers - Ain't No Sunshine (Notting Hill OST) отрывок из фильма
https://youtu.be/F1hvjPrjv2s
============
Нет, не солнечно
Солнца нет – она ушла.
Нет её и – нет тепла.
Солнца нет – она ушла,
время медленно ползёт,
вдруг она совсем уйдёт?
Вот сейчас, ну, где она?
Вдруг останется в гостях?
Солнца нет – она ушла.
Дома пусто и впотьмах
жду её. Она ушла.
И я знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю, знаю, знаю, знаю,
знаю, знаю...
Хей, отбросить мне бы этот страх,
но... она ушла и мир впотьмах.
Солнца нет – она ушла,
тьма накрыла каждый день.
Солнца нет – она ушла,
в доме пусто, настежь дверь...
Вдруг она совсем уйдёт
вдруг она совсем уйдёт
вдруг она совсем уйдёт
вдруг она совсем уйдёт...
17.04.2018 перевод (cc) docking the mad dog
____________
Другие варианты перевода:
Bill Withers – Ain't no sunshine (Дмитрий Дорофеев 00) (!)
http://www.stihi.ru/2015/06/11/5994
Без него Ain't no sunshine (Ольга Бурова)
http://www.stihi.ru/2016/01/23/7259
Michael Jackson – Ain t No Sunshine (Михаил Стребков-Барковский)
http://www.stihi.ru/2007/06/17-1972
Ain t No Sunshine - Bill Withers (Скаредов Алексей)
http://www.stihi.ru/2018/11/29/5782
Свидетельство о публикации №118041702560
и хорошо что не посмотрел, а то бы не выложил.
я вообще-то без зазрения совести использую твои переводы в работе с вокалистами - нет-нет, да и загляну - когда надо прочувствовать английский не через гуголь-переводчик, а как-то на уровне музыки и сердечного подтекста.
ритмика и фонетика - здесь увидела, даже та же гласная поется)
это здорово
короче, это такое многословное спасибо)
Алена Деварт 19.04.2018 16:50 Заявить о нарушении
чуть для своих, кому интересно.
Я отдаю себе отчет, что не надо бы аутентичную песню петь на русском ))
Но и просто подстрочник - это скучно.
В исходнике почти строгий хорей (4 стопы, 7 слогов), что уже интересно:
Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away
1- 1- 1- 1
1- 1- 1- 1
Увы, разнообразия рифмы нет, потому позволил чуть изменить схему рифмовки
и чуть смысл последней фразы (см. подстрочник):
And this house just ain't no home (8)
Anytime she goes away (7)
И это строение уже не дом, (11)
каждый раз, когда она уходит (10)
Docking The Mad Dog 20.04.2018 00:16 Заявить о нарушении
но твои переводы можно петь
даже с « вольностями» твоими в целом укладывается.
вообще на русском дико трудно петь.
сложно с пучками согласных, чтоб их)
английский другое дело)
Алена Деварт 20.04.2018 00:25 Заявить о нарушении