Сонет - сестра Хуана Инес де ла Крус
(1651-1695) Sor Juana Ines de la Cruz "Soneto" (Continuo el mismo Asunto
y aun le expresa con mas Viva Elegancia) - (продолжает эту же тему
и даже выражает с более живой элегантностью)
Первый меня уважает, я же его ненавижу.
Я обожаю другого, он ненавидит меня.
Тот, за кого не хочу я, в горе и очень обижен.
Но мне безвольных не надо, их сторонюсь, как огня.
Но предлагают того мне, с кем мой позор всего выше,
вовсе со мной не считаясь, в жертву меня принося.
С кем буду честью богаче, знать не желают, не слышат.
Кто это сделать желает, злобою потчую я.
Будет моим преступленьем, если, кого призываю,
слушая те указанья, я стороной обойду.
Будут другие в страданьях, если его выбираю.
Как бы там ни было, всё же к милому сердца пойду...
Оба мне мучают чувства, ум беспокойством терзают,
просят, что я не имею- в том же и я на беду...
Feliciano me adora y le aborrezco;
Lisardo me aborrece y yo le adoro;
por quien no me apetece ingrato, lloro,
y al que me llora tierno, no apetezco:
a quien m;s me desdora, el alma ofrezco;
a quien me ofrece v;ctimas, desdoro;
desprecio al que enriquece mi decoro
y al que le hace desprecios enriquezco;
si con mi ofensa al uno reconvengo,
me reconviene el otro a m; ofendido
y al padecer de todos modos vengo;
pues ambos atormentan mi sentido;
aqu;ste con pedir lo que no tengo
y aqu;l con no tener lo que le pido.
Свидетельство о публикации №118041604251