Габриэле Д Аннунцио. Равенна

   
                Из цикла "Молчаливые города"

    Равенна, аквамаринная ночь,
    блестящая золотом россыпь,
    склеп жестоких сердец,
    что взглядом суровым храним.
    Корма потемневшей триремы
    под грузом имперским согнулась,*
    из железа когда-то её для Победы отлила Судьба,
    сокрушён твой корабль
    заброшен у самого края земного!


    И  воспою твой погребальный клад ,**
    где столько диадем оставила гордыня 
    и воспою предчувствие святое,
    которое в лесу твоём трепещет 
    и в лихорадке, что тебя сжигает.
    Античная! Герой другой протянет арку
    бесконечности в пустыне безнадежности твоей.
    Другой свидетель из мудрости твоей
    создаст поэму.


    Он вслушается в моря шум, из склепа твоего звучащий,
    в нём Время отняло желанный берег.
    Услышит соколиный крик,
    и рокот надвигающейся бури,
    и крик отчаянья из леса древнего:  ***
    " Поздно! Поздно! "
    И двинется он в рыцарский поход,
    чтоб в одиночку победить
    безумство Моря и Судьбы неумолимость.


                * - Равенна  была столицей Западной Римской империей,
                начиная с 402 года. Здесь же и закончилась история
                этой империи вместе со свержением её последнего
                императора Ромула Августа.

                ** - В Равенне находятся мавзолей короля остроготов
                Теодорика Великого( 454 - 526 гг)  и мавзолей
                Галлы Плачиды, знаменитый своими ладзуритовыми
                мозаиками. Галла Плачида - дочь императора Теодозия,
                сестра императора Онория, мать императора Валентини-
                ана Третьего.

                ***  - цитата  из "Божественной комедии" ( "Чистилище",
                28 песня )
                " Я между тем так далеко простёр
                мой путь сквозь древний лес, что понемногу
                со всех сторон замкнулся кругозор"
                ( перевод М.Л.Лозинского)
                "Пинета ди Кьясса"- сосновый бор рядом с Равенной,
                полный лесных ароматов, пенья птиц, был местом люби-
                мых прогулок Данте, источником вдохновенья.

           http://www.youtube.com/watch?v=BsPk5W6Lwhg


   
    Ravenna, glauca notte rutilante d'oro,
    sepolcro di violenti custodito
    da terribili sguardi,
    cupa carena grave d'un incarico
    imperiale, ferrea, construtta
    di quel ferro onde il Fato
    e invincibile, spinta dal naufragio
    ai confini del mondo,
    sopra la riva estrema!


    Ti lodero pel funebre tesoro
    ove ogni orgoglio lascia un diadema.
    Ti lodero pel mistico presagio
    che e nella tua selva quando trema,
    che e nella selvaggia febbre in che tu ardi.
    O prisca, un altro eroe rendera l'arco
    dal tuo deserto verso l'infinito.
    O testimone, un altro eroe fara di tutta
    la tua sapienza il suo poema.


    Ascoltera nel tuo profondo
    sepolcro il mare, cui l'tempo rapi quel lito
    che da lui t'allontana, ascoltera il grido
    dello sparviero, e il rombo
    della procella, ed ogni ogni disperato
    gemito della selva: " E tardi!  E tardi! "
    Solo si partira dal tuo sepolcro
    per vincer solo il furibondo
    Mare e il ferreo Fato.


Рецензии
Добрый вечер, София! Мне очень понравился перевод! Очень атмосферный. Сразу перенеслась в Равенну. Это недалеко от Феррары. Съездили оттуда на один день, к сожалению, давно это было.

"И воспою твой погребальный клад ,**
где столько диадем оставила гордыня..."

Замечательно. Есть даже фото у мавзолея Галлы Плачиды. Небольшая базилика. А мозаики прекрасные. И в окнах вместо стекол - тонкие пластины оникса светятся.
Спасибо за чудесные воспоминания. С теплом души,

Ольга Наркевич Левицкая   26.04.2020 22:59     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, дорогая Ольга! За Ваши чудные воспоминания о Вашей
Равенне, за добрые слова!
С благодарностью и теплом.

София Ладзарус   26.04.2020 23:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.