Рад-дар - зеркальное отражение

-Засветись улыбкой. Я тебе желаю
Таинство в ней солнца щедрого познать.
-Это так чудесно! Только как узнаю,
Как смогу я диво это перенять?
-Что душа приемлет - то и выражает.
Даришь радость людям, и душа цветет.
"Сад Семирамиды" заблагоухает,
Аромат чудесный миру понесет.
-Значит, и мне надо поделиться счастьем?
-Да. И знай: живое ведь оно растет.
Человек родился и в душевном царстве
С каждым днем взросления счастье в рост идет.
-О, оно, наверно, как дитя, прелестно,
Как цветочек аленький, краше с каждым днем?
-Да, и даже больше - вечное, как песня,
Жить оно лишь может в доме родовом.
Если всё так будет - как в оранжерее,
На Земле настанет круглый год весна.
От прекрасной жизни люди подобреют,
И исчезнет в мире злоба и война.
-Что ж, выходит, радость - больше, чем веселье?
Это мера счастья, трезвости ума?
-Да, критерий верный нашей жизни, цели,
Честный, не подкупный - не акелдама.*
Вот, сравни два слова - РАДость и поДАРок.
Видим, словно в зеркале, корень ДАР и РАД.
Человек веселый - словно сиренгарий.**
От него исходит чудный аромат.
От него исходит редкое сиянье,
Тонкая вибрация, нега, благодать.
Это - уникальное с Космосом слияние.
Это - то, что хочется так душе отдать.
Человек так создан, будто ретранслятор,
Напрягает кратно добрую волну.
Испускает радость он, как счастья атом.
Мы безмерно рады мирному огню.
Возрождай, поддерживай это состоянье,
Настроеньем счастья, радости живи,
Одаряй присутствием и своим вниманьем,
Знай, и сам рожден ты, как дитя любви.

Примечание - *Сиренгарий - питомник, где выращивают сирень.
             **Акелдама (Еванг.)- кровавое поле, купленное ценой
               предательства. Автор.
                15.04.2018


Рецензии