Эндре Ади. Рукой стареющей...
руку твою.
Взглядом немеющим
взгляд пою.
Миры пустеют. Гонимый
диким прошлым, к тебе
прибиваюсь мимо
судьбы к судьбе.
Рукой стареющей–
руку твою.
Взглядом немеющим
взгляд пою.
Доколе и зачем, знать бы,
буду с тобой.
Рука– не татьба,
взгляд голубой.
перевод с венгерского Терджимана Кырымлы
Mar venulo kezemmel
Fogom meg a kezedet,
Mar venulo szememmel
Orizem a szemedet.
Vilagok pusztulasan
Osi vad, kit rettenet
Uz, erkeztem meg hozzad
S varok riadtan veled.
Mar venulo kezemmel
Fogom meg a kezedet,
Mar venulo szememmel
Orizem a szemedet.
Nem tudom, miert, meddig
Maradok meg meg neked,
De a kezedet fogom
S orizem a szemedet.
Ady Endre
Свидетельство о публикации №118041505863
Эндре Ади. Рукой стареющей... (Терджиман Кырымлы Второй)
http://www.stihi.ru/2018/04/15/5863 http://archive.li/nylIp
========================
Рукой стареющей–
руку твою.
Взглядом невещим
взгляд пью.
Миры пустеют. Гонимый
диким прошлым, к тебе
прибиваюсь мимо
судьбы к судьбе.
========================
ПРАВИЛЬНО ВЫРАЖЕННАЯ МЫСЛЬ:
========================
Рукой стареющей–
руку твою.
Взглядом невеРЯщим
взгляд пью.
Гонимый прошлым, диким
Миры пустеют. к тебе
прибиваюсь мимо
судьбы к судьбе.
========================
Невещим-неверящим — лирика, а вот, относительно второй строфы — факт. У Вас, снова косноязычие.
ОРИГИНАЛ:
========================
Mar venulo kezemmel
Fogom meg a kezedet,
Mar venulo szememmel
Orizem a szemedet.
Vilagok pusztulasan
Osi vad, kit rettenet
Uz, erkeztem meg hozzad
S varok riadtan veled.
Mar venulo kezemmel
Fogom meg a kezedet,
Mar venulo szememmel
Orizem a szemedet.
Nem tudom, miert, meddig
Maradok meg meg neked,
De a kezedet fogom
S orizem a szemedet.
Ady Endre
========================
Везде по 7 слогов. Интересно! — Хороший венгерский язык. Правда, без ударений, всё равно неясен Размер — или комплексный Размер. Не подскажете?
Рихард Мор 2 16.04.2018 15:35 Заявить о нарушении
Не молчите-с, бо Ваше молчание вредно для нации. Как бы не по стиху. Но и ладно. Владимиру Владимировичу, привет. Скажите ему, что весь Тьмутараканский округ за него. И без всякого. А Вашей работе, — безусловный респект и уважуха! Спасибо, Терджиман!
Пээс: Если же всё же о стихосложении... Впрочем, как хотите.
Рихард Мор 2 16.04.2018 22:19 Заявить о нарушении