Сулико. Перевод с грузинского из Акакия Церетели

    Могилу   милой   я   искал,
    Но    было   это   нелегко.
    И    с    содроганьем  зарыдал:
    ''Где  ты,  родная  Сулико?''

    Приметил   розу  средь   могил
    В   кустах   колючих   глубоко.
    С   сердечным   трепетом    спросил:
   ''Не   ты   ли  это,  Сулико?''

    В   согласьи,   встрепенувшись  весь,
    Бутон   мой    голову  склонил,
    Росу   жемчужную  с    небес
    Слезами   чистыми  пролил.

    Средь   дня   притихший  соловей
    В   листве   укрылся   высоко.
    Его   спросил   я,   осмелев:
   ''Не  ты  ли  это,  Сулико?''

   И   встрепенулся   певчий   мой,
   Коснулся   клювом   он  цветка.
   В   мелодии   его   чудной
   Вдруг  мне  послышалось;  'Да,  да! '

   Сияла  надо  мной  звезда,
   Лучи   кидая   далеко.
   Ее   спросил   я ,  весь   дрожа:
  ''Не  ты  ли  это,  Сулико?''

   Мерцаньем   подала   мне   знак.
   Лучей  ее   было   не   счесть,
   И  ветерок,   летя   сквозь   мрак,
   Шепнул   мне   радостную  весть :

  ''Ликуй!   Ответ   тебе  явлен,
   Даруй    душе   своей   покой.
   Пусть   угасает  мирно   день,
   Сменив   ночь   радостной   зарёй.

   И   триединство   создано
   Звездою,   розой , соловьём
   За  то,  что   было   суждено
   Любить   вам   в   бренном   мире   сём.''

   Прозрел  я !   Боле   не   ищу 
   Могилы   милой   среди   роз,
   На   белый   свет    я   не   ропщу,
   Не   проливаю   горьких  слез.

   Вдыхаю   розы   аромат,
   Внимаю   пенью   соловья,
   Звездой   любуюсь   я   в   закат
   И   нет  счастливее  меня!

   Сияет   вновь   в   моих   глазах
   Жизнь,   что   отверг   я   так   легко.
   Я    знаю ,    в   дивных   трех   местах
   Ты   обитаешь,   Сулико!


Рецензии
Здравствуйте,Марина!Невероятной мелодией наполнены строки этого стихотворения!Я ,признаться,не читал,а пел!Как же они отличаются от тех что любил петь на Ближней даче Сталин...
Ведь он превосходно владел и грузинским и русским языками и сам публиковал в юности свои стихи на родном языке!
Спасибо за прекрасную возможность,Марина прикоснуться к бессмертной поэзии!Игорь.

Игорь Панкин   07.12.2024 04:47     Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.