116 Истинная любовь
Но не убить любовь, бессмысленны попытки.
Сквозь время и пространство её недвижим столп,
С пути тот не собьется любовь кто обретёт.
А то что не подходит под описанье строк,
Любовью не зови и не пеняй на рок.
И если мне докажут, что это сущий бред -
Тогда, я Вам признаюсь, любви и вовсе нет!
Оригинал и варианты перевода: https://helgenka.livejournal.com/35703.html
Свидетельство о публикации №118041501346
Людмила Бержакова 03.12.2020 23:47 Заявить о нарушении
Спасибо большое Людмила! Рада встрече!
Вдохновения и здоровья!
Яна Щербина 04.12.2020 15:06 Заявить о нарушении