Поэмы о любви Поэма 3 - Пабло Неруда
Простор сосновый, шум на волноломе,
неспешная игра живого света,
и одинокий колокол в истоме,
и сумерки глазам за день ответом,
и люди, что в потёмках, словно куклы,
и раковина звучная земная,
в которой всё поёт и дышит утром-
всё входит в душу, сердце вдохновляя.
В тебе поют свободной жизни реки,
и в них моя душа бежит, играя,
куда захочет, как захочет, в неге,
заранее пути не выбирая.
Наметь мне цель, вручив свой лук надежды,
и стаю стрел пущу я, зачарован.
Смотрю вокруг себя: туман, как прежде.
Молчанием твоим я обворован.
Хрустальными руками обнимая,
ты держишь поцелуями меня,
промокшего душой, не отпуская
от доброго приюта и огня.
Мной голос твой таинственный владеет.
Любовь, ему внимая в темноте,
на звуки откликается, смелея,
а после исчезает в пустоте.
На донышке у дня в полях я видел,
как ветер в рот себе колосья рвёт.
И сладостный простор таится в ските,
покуда снова солнце не взойдёт.
Pablo Neruda
Poema 3
Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebr;ndose,
lento juego de luces, campana solitaria,
crep;sculo cayendo en tus ojos mu;eca,
caracola terrestre, en ti la tierra canta!
En ti los rios cantan y mi alma en ellos huye
como t; lo desees y hacia donde t; quieras.
M;rcame mi camino en tu arco de esperanza
y soltar; en delirio mi bandada de flechas.
En torno a mi estoy viendo tu cintura de niebla
y tu silencio acosa mis horas perseguidas,
y eres t; con tus brazos de piedra transparente
donde mis besos anclan y mi h;meda ansia anida.
Ah tu voz misteriosa que el amor ti;e y dobla
en el atardecer resonante y muriendo!
As; en horas profundas sobre los campos he visto
doblarse las espigas en la boca del viento.
Свидетельство о публикации №118041501062