Мы потеряли наши сумерки вдвоём - Пабло Неруда
"Hemos perdido aun este crepusculo"
Мы потеряли наши сумерки вдвоём.
Никто уж больше не увидит в этот вечер,
как мы, рука в руке, с тобою вдаль идём,
покуда синева в окру'ге гасит свечи.
Я вижу из окна, как празднует закат,
на западных холмах далёких догорая,
как солнышка кусок последней из наград
монетою лежит в моих руках, блистая.
Я вновь тебя своей душою вспоминал,
затянутою в грусть, которую ты знала.
И где же ты была, когда тебя искал?
Среди каких людей? В каких словах звучала?
Когда я так грущу и ты так далеко,
за что любовь опять мне шлёт свои удары?
И книга неспроста упала вдруг на пол,
что часто перед сном читал душой усталой...
Я вновь, как пёс больной, один остался здесь.
Придя к себе домой, под ноги плащ бросаю.
Ты, как всегда, ушла, и я во тьме исчез.
Все статуи в саду потёмки растворяют...
Pablo Neruda
Hemos perdido aun este crepusculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas
mientras la noche azul caia sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.
A veces como una moneda
se encendia un pedazo de sol entre mis manos.
Yo te recordaba con el alma apretada
de esa tristeza que tu me conoces.
Entonces, donde estabas?
Entre que gentes?
Diciendo que palabras?
Por que se me vendra todo el amor de golpe
cuando me siento triste, y te siento lejana?
Cayo el libro que siempre se toma en el crepusculo,
y como un perro herido rodo a mis pies mi capa.
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepusculo corre borrando estatuas.
Свидетельство о публикации №118041309541