Чужеземец

А в Виза́нтии море уже тепло,
И весенними травами дышат там.
Здесь же ветер суровый пронзает плоть,
Да и солнце отсюда навек ушло,
Уплыло к родным берегам.
А в Византии!.. Что же, он далеко.
Лишь бы выжить. А ветер такой — хоть плачь.
Напоил бы горячим кто молоком,
Да язык никому чужой не знаком...
И не греет ромейский плащ.

Чужеземец вдоль Понта идет-бредет,
Колыхаясь былинкою на ветру.
Что за дивная песня зовет вперед?
«Боже, Боже мой, видно, пришел черед!
Как Овидий, я здесь умру».
Приближается смерть. Но поет она,
Значит, жизнь хорошо прожил, видит Бог.
А у ангела волосы цвета льна,
И в душе, как в Византии, вновь весна...

— Чужеземец, ты весь продрог!

Всё протяжно, по-скифски звучит свирель,
По-над Понтом весна за весной бежит.
Скуден стол на двоих и жестка постель,
Но качается в воздухе колыбель.
Крошке скифу-ромею — жить.
И меня через тысячу с лишним лет
Навестит старый-добрый напев хмельной,
Словно город неоновый — Божий свет.
То скифянка-праматерь мне шлет привет
И ромей, прародитель мой.


Рецензии
Этот странный ромей, хоть и Ваш герой,
в географии путался той весной:
ведь Стамбул, что Византием был той порой
в климатической зоне с Крымом одной.
А еще с историей нашей земли
сильно путался этот чужой человек:
В третьем веке скифов совсем извели.
Появленье "ромеев" - четвертый век.
Не свирели свист и не звон литавр
ветер по-над Понтом свистит, шаловлив.
Крошка "скифо-ромей" точно как кентавр,
очень милый, но
все же слишком миф.


Пиня Копман   13.06.2018 21:17     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Пиня, помню, вы мне однажды уже оставляли рецензию, рада встрече. Вы правы, тогда уже были анты. Здесь эдакая поэтическая вольность допущена только в угоду благозвучия, "антка-праматерь" (антянка? антчанка?:) звучит коряво. Да простит меня история. А что до Византия и температуры, тут дело скорее в восприятии чужака. Может, день у него выдался слишком неудачливый, пропитания не нашел, да еще тучи набежали, заштормило, как назло)

Аталеф   13.06.2018 23:56   Заявить о нарушении