Борис Олейник. Европе - на русск-укр
Борис Олейник (30 апреля 2018г. ровно год со дня упокоения)
Перевод с украинского языка на русский: Николай Сысойлов
(стих оригинала внизу)
Светлой памяти поэта посвящается
=======================
ЕВРОПЕ
===================================
(перевод с украинского: Николай Сысойлов)
***
Мы жили тут задолго до Потопа.
Наш корень рода – врос в земную ось.
Нам тыча, просветлённая Европа,
Ты на себя бесстрастный взгляд свой брось.
Нас обозвала хутором брюхатым.
Твой смех – что самолюбия ущерб,
Ведь мы уже давно белили Хаты,
Когда ты только вышла из пещер.
Живи себе, ухожено и сыто.
Не спрашиваем с возгласом кривым,
Какой бы ты была – с позиций быта! –
Когда бы колесо и плуг, и жито
Не подарили пращурам твоим.
Тебе ж не тычем в лоб, с какой недолей
Могла столкнуться ты, с какой бедой, –
Когда б наш стан казацкий в Диком поле
Не бился с азиатскою ордой.
Живи себе. Мы со своим уставом
Не лезем в европейский монастырь.
Тогда дозволь и нам за отчим правом
По-своему обстраивать свой мир.
Да, мы в гешефтах – серы и негожи.
Вы ж на торгах – как боги, что скупы.
Но даже вам шагреневые кожи
В час роковой, увы, не докупить.
Земной удел сполна оплатит небо.
И в Судный День воздастся всем – до крох:
И тем, кто предал побратимство Эльбы,
И тем, кто сербов зло толкнул на кровь.
Проходит жизнь.. Мы к Богу все прибудем:
Кто – в рай пойдёт, кто – бесам на обед.
А то, что после нас оставить людям,
Судить не нам – не мне, и не тебе.
Открыты наших пращуров чертоги –
Всем, кто не держит помыслы во зле.
Придите с миром к нам! Но, ради Бога,
Не властвуйте на дедовской земле!
У каждого – свой герб, свой стяг и тосты,
Свой лад и чин – державы и земли.
Мы – всяк свободной доли ковали:
Вам по душе синица с брюхом толстым,
А нам по сердцу – в небе журавли.
Пора бы всем учесть – и в душу к нам не лезть:
Таков наш дух и честь. Такие мы – как есть.
А вы – наш крест.
***
Николай Сысойлов,
12.04.2018
Коллаж мой – на основе фото из интернета (Борис Олийнык, почему-то на русский перевели фамилию как Олейник, хотя фамилии, по-моему, не должны переводиться)
==============
============================ Борис Олійник
============================ “ЄВРОПІ”
============================ Ми тут жили ще до часів потопу.
============================ Наш корінь у земну вростає вісь.
============================ І перше, ніж учити нас, Європо,
============================ На себе ліпше збоку подивись.
============================ Ти нас озвала хутором пихато.
============================ Облиш: твій посміх нам не допече,
============================ Бо ми тоді вже побілили Хату,
============================ Як ти іще не вийшла із печер.
============================ Живи собі, уходжено і сито.
============================ Ми не питаєм з усміхом кривим,
============================ Якою б ти була у цьому світі,
============================ Аби ми плуг, і колесо, і жито
============================ Не дарували пращурам твоїм.
============================ Ми ж не виказуєм, яку недолю
============================ Тобі вістило знаками біди,
============================ Аби козацький стан у Дикім полі
============================ Не зупинив азійської орди.
============================ Живи собі. Ми зі своїм уставом
============================ Не сунемось до тебе в монастир.
============================ Але дозволь і нам за отчим правом
============================ По-своєму облаштувати двір.
============================ Так, ми в ґешефтах - і невмілі, й сірі.
============================ Ви ж на торгах сягнули верховіть,
============================ Та навіть вам шагреневої шкіри
============================ В роковий час усе ж не докупить.
============================ Земні діла сповна оплатить небо.
============================ І в Судний День воздасться всім ущерть:
============================ І тим, хто зрадив побратимство Ельби,
============================ І тим, хто сербів рокував на смерть...
============================ Життя мина... Усі ми перебудем:
============================ Хто - при бандурі, хто - при гамані.
============================ А що вже по собі залишим людям,
============================ Судити не тобі, і не мені.
============================ Відкриті наші предківські чертоги
============================ Усім, хто має помисли незлі.
============================ Прийдіте з миром! Та, заради Бога,
============================ Не вчіть нас жить на батьківській землі!
============================ У кожного - свої герби й знамена,
============================ Свій лад і чин в державі й при столі,
============================ Ми всяк своєї долі ковалі:
============================ Вам до душі вертка синиця в жмені,
============================ А нам до серця - в небі журавлі.
============================ Такі ми є. А ви такі, як є.
============================ 2010
============================ http://svoboda-vo.at.ua/board/poezija/
============================ evropi_boris_olijnik/1-1-0-12
30 апреля 2017г, на 82-м году жизни, в 11:45 после тяжелой и продолжительной болезни скончался выдающийся украинский поэт Борис Олейник.
Олейник является автором более 40 книг поэзии и публицистики, издаваемых в Украине и других странах. Поэзия Олейника переводилась на русский, итальянский, чешский, словацкий, польский, сербохорватский, румынский и другие языки.
Свидетельство о публикации №118041200817
Другой Михайло 08.05.2018 15:36 Заявить о нарушении