Мальчишеская романтика
Уводил мальчишку за собой.
На фрегате, от ветров соленом,
Шел к архипелагам островов.
Шел, не плыл, и нету здесь ошибки,
Нет у моряков глагола "плыть".
Палуба под ним качалась зыбко,
И волна пыталась за борт смыть!
Шторм, акулы, аббордаж пиратов,
В кабачке, на бочке в кружке ром,
Путь на старой карте обозначен,
Место клада - крестиком с кружком.
Далее сундук, в нем клад, лопата,
Холодно, и налит в кружку ром,
Путь, корабль, и вновь корабль пиратов,
Порван парус, но уж виден дом!
Только что-то дома не сидится,
Ветер странствий за собой манит.
Много тайн в романах Стивенсона
Под обложкой синий том хранит.
Свидетельство о публикации №118041109568