Холмы местечка Сассекс продолжение
Но тут появился инспектор Лейстред, чувствующий своё превосходство над Шерлоком Холмсом, и желающий всячески способами поставить того впросак.
- Сюзана Тошак обнаружена дворецким сегодня утром у себя в комнатке убитой, у неё обезображено лицо так, что её невозможно опознать, но дворецкий узнал родинку на правой руке. Несомненно, это и есть Сюзана Тошак.
- опять этот дворецкий, он мне изрядно поднадоел,- возмутился Шерлок Холмс, я хочу предъявить ему обвинение во всех трёх убийствах, ему на этот раз не выкрутиться.
В дверях появился полисмен, взбудораженный весь, и сделал сообщение Лейстреду так, что слышал только он, и никто больше из присутствующих в помещении людей.
- мистер Холмс! – сказал Лейстред, делая внушительную театральную паузу.
- да, Лейстред, я вас слушаю. Но инспектор молчал, обводя всех многозначительным взглядом,- как жаль что, нет доктора Ватсона, он мог бы насладиться моими остротами, которые сейчас я вам всем выдам. Кстати, где он, Холмс?
- вы говорите инспектор, о Ватсоне мы поговорим потом.
- дворецкий убит, у него проломлена голова бронзовым бюстом Эдварда Грига.
- а кто этот Эдвард Григ? Я такого человека лично не знаю.
- ну, знаете ли Холмс… не знать великого норвежского композитора, это такое невежество с вашей стороны, что дальше просто некуда.
- что некуда?
- это выражение такое, означающее полную дремучесть данного субъекта, в роли которого вы сейчас и выступаете. Холмс не преминул сказать, что в своей области у него знания блестящие, а всё остальное мишура и не требует складировать её как ненужный хлам.
- это всё коллизии, а у меня на шее сидит старший инспектор Джеф, который с меня три шкуры спустит, если я не раскрою это дело за неделю.
- почему он сидит у вас на шее?
- потому что я приручил его, и он ест с моих рук. А мы все в ответе за тех, кого приручаем. Особенно это касается тех, кто крысятничает в наших рядах. Потому что потому. Я жду появления его, того кого не хотел бы видеть, а он того гляди раз и появится, и тогда холодок по спине, а оно мне это надо? я вас спрашиваю, мистер Холмс!
- я ничего не понял из вашей пламенной речи, но интонацию беспокойства уловил, и готов вам помочь, а для этого вам нужно меньше суетиться, и не болтать чепухи, не мешать ходу расследования, а довериться капитану Гастингсу. У него нюх в отличие от вас и набор дедуктивных методов, которые по сравнению со мной примитивны, но приемлемы.
- я отправляюсь по вашему совету, чтобы сдать дело капитану Гастингсу.
- не надо Лейстред, он незаменимый помощник у Пуаро, а я без вас буду скучать, и потом:
На вашем фоне я выгодно отличаюсь умом и сообразительностью. Так же как Пуаро выгодно выделяется на фоне старшего инспектора Джефа.
- мы когда- нибудь продвинемся в нашем расследовании хоть на йоту.
- нужно арестовать дворецкого. Но чую печёнкой, что это не он.
- так он убит же, Холмс. И ежу понятно, что это не он.
- стареем Лейстред, стареем, память начинает отказывать. Что-то я не в форме, мне нужно прошвырнуться, чтобы собраться с мыслями.
- вам нужно с мыслями собраться, а мне отчёт держать перед старшим инспектором, а что я ему отрапортую, когда дело разваливается. Надо заканчивать его и сдавать в архив.
- тогда так поступите, арестуйте всех фигурантов по этому делу, а там уже разберёмся, кто преступник, а кто не виновен.
- у меня нет санкции прокурора на арест.
- тогда возьмите её у судьи.
- как это я сам не догадался до таких простых вещей, стареем, стареем. А вы не заметили закономерности в этих многочисленных убийствах? А я вот заметил, что меня настораживает и заставляет работать тоньше.
- то, что их слишком много я заметил, а закономерности никакой не улавливаю.
- а я, Холмс, уловил. Сначала одной жертве делают месиво вместо лица, а следующей пробивают голову тяжёлым предметом. Периодичность строго повторяется, как в периодической системе Менделеева.
- …да, …точно. И как это я, с богатым опытом, такую очевидность проворонил. И на старуху бывает проруха.
- мистер Холмс, к вам пришла старуха,- сказала миссис Хадсон. У неё нет визитной карточки, но есть на вас виды.
- и что это означает? Миссис Хадсон прошу вас уточнить и прояснить данное положение вещей, иначе мы просто расстанемся с вами снова. Вторую половину этой тирады Холмс произносил всё, более повышая голос. И тут он что- то прохрипел, прочищая горло.
- а у меня какой никакой голос есть, не то, что у некоторых. Мне надо петь, много и обстоятельно, и зарабатывать этим деньги, а не заниматься частным сыском.
- так старухе можно к вам заходить? Я правильно поняла вас, мистерХолмс?
- гоните её в шею, мне некогда выслушивать её россказни.
- я вас не узнаю, вы ли это Холмс, где ваш такт, ум, интеллект?
- вы хотите, что бы я вас в шею погнал из вашего собственного дома? Так меньше языком мелите своим, миссис Хадсон. Я раздражён воздействием химических реактивов, с которыми мне приходится работать, но не по изобличению преступников, а в другой области. Я работаю как вол, а вы мешаете мне, я можно сказать на пороге научного открытия нахожусь.
- на пороге, какого открытия вы находитесь, вы, что совсем сдурели Холмс?
- эликсир молодости, миссис Хадсон, учёные всего мира бьются над этой проблемой, они подготовят почву для одного какого- нибудь авантюриста, который легко случайно откроет секрет, опираясь на научные достижения. Этим авантюристом может стать любой, в том числе и я. Постепенно все начнут молодеть, а не стареть. Тот, кто докопается до этого, станет среди олигархов триллиардером. Они все по сравнению с ним будут нищими.
Продолжение следует. Разгадка одного из самых запутанных дел не за горами.
Свидетельство о публикации №118041101391