Рыцарь и служанка

[перевод немецкой народной песни Der Ritter und die Magd для проектов Wikimedia]

Игрался рыцарь по вечерам
С молоденькой служанкой.

Но вот девица понесла
И стала горько плакать;

«Не плачь, не плачь, душа моя,
Слезы я не достоин.

Тебе я кнехта дам в мужья
И талеров пять сотен».

«Слугу любить не в силах я –
Коль стала вам помехой,

Коль обвенчаться нам нельзя,
Я к матери нынче съеду.

Мы пополам делили радость
И так же делили беды».

И вот под А;угсбург вышла она,
К родному околотку.

И видит: мать её стоит
С бельём в воде холодной.

«Вернулась-таки, дитя моё!
Скажи мне, как случилось,

Что платье спереди так мало,
А сзади слишком дли;нно?»

«Что в талии теперь полна,
Того от вас не скрою.

Я с рыцарем одним пожила,
Пора рожать мне скоро».

«Что с благородным имела грех,
О том никому ни слова.

Когда ж родишь ребёнка на свет,
Младенца пору;чим во;лнам».

«О нет, родная моя, о нет,
Его мы себе оставим.

Когда ребёнок родится на свет,
Отцу я письмо отправлю.

Ах, матушка моя, теперь
Пожёстче сделай мне постель,

Чтоб боль с раскаяньем терпеть,
Пока не встречу смерть».

Едва пробило за; полночь,
Увидел рыцарь во сне,

Как будто его ненаглядная
Лежит холодна как снег.

«Вставай же, вставай, мой добрый кнехт,
Седлай нам двух коней:

Должны скакать мы и день, и ночь,
Пока мой сон не узна;ем».

И вот, обоих коней загнав,
Услышали: колокол стонет.

«О Боже, сущий на небесах,
Что значат эти звоны?»

Но вот и Аугсбург; перед ними –
Высокие ворота;

Вдруг видят: четверо мужчин
В гробу несут кого-то.

«Остановитесь хоть на миг,
Носилок не опуская!

Не жизнь ли моя замерла на них
С глазами навек хрустальными?

Сокровищем утраченным
Сама не зная, стала ты.

Когда б Господь наш вернул тебя в мир,
Я б век с тобой не расстался.

Коль горечь смерти познала ты,
И мне не знать покоя».

Из ножен вынул он острый меч
И пал на меч безмолвно.

«О нет, о нет, о, рыцарь мой, нет!
О, если б она осталась,

И вам бы горя не видать,
И с жизнью не прощаться».

«Глубокую могилу нам
У скал у высоких вырой.

Хочу я подле любимой лежать,
Как прежде когда-то было».

Схоронили на кладбище тело её,
Его ж погребли за оградой.

Едва ли минул один квартал,
Цветок появился с ним рядом.

На листьях той лилии я прочитал,
Что души их соединились.

[март – апрель 2018]


Рецензии