Медь не ржавеет - наконечник остр...
(перечитывая окончание Песни Двадцать Первой Одиссеи Гомера в переводе с древнегреческого на немецкий К. Грасгофа, с нем. на русский В.А. Жуковского)
1.
Я и лук и стрела, и стрелец,
Я двенадцать волшебных колец,
Кто попробует властвовать мной -
Рискует собой;
Я и царь и дитя, и народ,
Нам один безначальный поход
Триединства разумных голов
Без рабов!
2.
...Медь не ржавеет - наконечник остр;
Пора воздать вам, женихи, за муку;
Дрожите твари, будет вам погост
Здесь; крик души настраивает руку;
Как есть я перед вами во весь рост -
Возмездие всем, кто затеял смуту;
Кто нынче сам сегодня сжёг свой мост,
Отринув прочь последнюю минуту;
Оружием я вам отверзну кровь,
Пусть буйная стечёт до капли в землю, -
Желания насытит смерть, а не любовь;
Сегодня извинений не приемлю;
Мне миллиарды лет; комфорта звон
Меня давно обхаживает вспять -
Затем ли я разрушил Илион,
Чтобы себя на рабство обрекать!
....
Свидетельство о публикации №118041000228