Любовь и Слава Т. Дибдин, пер. с англ
Love and Glory
Thomas Dibdin
(1771-1841)
Young Henry was as brave a youth
As ever graced a martial story.
And Jane was fair as lovely truth,
She sighed for Love and he - for Glory.
With her his faith he meant to plight,
And told her many a gallant story,
Till war, their coming joys to blight
Called him away from Love to Glory.
Young Henry met the war with pride,
Jane followed, fought, ah, hapless story! -
In man's attire, by Henry's side
She died for Love and he - for glory.
Любовь и Слава
Томас Дибдин
Был Генри дерзок так и смел,
Что слыл героем он по праву,
А Джейн была, как жизнь, мила,
И жаждала Любви, а он - лишь Славы.
Он с Джейн судьбу связать хотел,
Пел ей о подвигах по праву,
Но грянула война, о горек тот удел! -
И, отступив, Любовь дала дорогу Славе.
И на войну ушел герой,
С ним рядом Джейн пошла по праву.
Бесстрашно жертвуя собой,
Она погибла за Любовь, а он - за Славу.
Свидетельство о публикации №118040908682